乘风破浪会有时 直挂云帆济沧海
答案:2 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-05-07 08:51
- 提问者网友:一抹荒凉废墟
- 2021-05-06 17:03
英文怎么翻译、急啊 ··
最佳答案
- 五星知识达人网友:渊鱼
- 2021-05-06 17:19
Winds and waves will be when the sail sea.
全部回答
- 1楼网友:街头电车
- 2021-05-06 18:11
乘风破浪会有时,直挂云帆济沧海
Riding the wind,I set my sail;
Ploughing the waves, I cross my sea;
Longing for a brignt future, I go to my dream.
力求在翻译中传递诗人在这一句表现的对人生前途充满乐观自信的豪迈气概和积极浪漫主义的情调,包括运用三个地方用my修饰sali、sea、dream,白描,句势递进等手法。最后一句虽然在原文之外,但译出这个意思是必要的。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯