RT
第一个译出来的给分
应该不是as you wish……应该就是ass you wish…… 或者是人家利用谐音恶搞的说法?
我再等等看有没有其他翻译~
请翻译:ass you wish (?)
答案:6 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-03-11 13:47
- 提问者网友:两耳就是菩提
- 2021-03-10 19:18
最佳答案
- 五星知识达人网友:底特律间谍
- 2021-03-10 20:51
Ass you wish 一句由网友自己改良的俏皮话,经常在英语国家论坛见到,意思是,‘傻瓜你想得美啊’
来自
as you wish
意思是,你内心希望的那样
如:
You are free to do as you wish.
你想怎么做都可以
来自
as you wish
意思是,你内心希望的那样
如:
You are free to do as you wish.
你想怎么做都可以
全部回答
- 1楼网友:荒野風
- 2021-03-11 01:03
你想屁股
- 2楼网友:低音帝王
- 2021-03-11 00:38
如你所愿
再看看别人怎么说的。
- 3楼网友:酒者煙囻
- 2021-03-11 00:11
是as you wish 或“as your wish"吧?
“如你所愿”的意思
- 4楼网友:蕴藏春秋
- 2021-03-10 22:42
你写错字了,应该是as you wish.(如你所愿)
- 5楼网友:duile
- 2021-03-10 21:06
是否为as you wish?
“如你所愿”
Montage有首歌的名字是Ass You Wish 但没有相关对应中文翻译。
不知是否可以翻译为“想都别想”,供参考。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯