英语翻译我们需要写一个报告,我想用“两个铁球同时着地”这个典故来写.哪位大哥能帮我用英语翻译出“两个铁球同时着地”的内容
- 提问者网友:喧嚣尘世
- 2021-08-15 11:33
我们需要写一个报告,我想用“两个铁球同时着地”这个典故来写.哪位大哥能帮我用英语翻译出“两个铁球同时着地”的内容?词语越复杂越好,讲起来大约7分钟,
给你们参考一下中文,谁能帮我翻译一下,
是自由落体定律,不同质量的物体,在落地时还是一样的,就算一个才一千克,另外一个十千克,落下的速度还是一样的!伽利略最早怀疑了“质量大的物体先落地”的这种说法,在他决定做著名的“比萨斜塔”的实验之前,他先提出了一个悖论,也就是你上面提到的重20重10的球拴在一起同时落下的情况。
悖论是这样的:假设“质量大的物体先落地”这种说法是正确的,那么重20的球显然要先落地,但是两个球是拴在一起的,可以看成是一个重30的物体,根据“质量大的物体先落地”的说法,这个物体应该比两个球更早落地,这不是互相矛盾吗?
你开头的第一句话“引力大的话应该说它的速度就会更大”,说明你还没有理解这个实验的物理意义。实验的结果说明,力不是产生速度的原因,而是产生加速度的原因。你可能感觉物体从高处落下,是重力让它有了速度,其实是重力产生了一个加速度g,从而使物体的速度从0到最大
- 五星知识达人网友:怀裏藏嬌
- 2021-08-15 11:49
就是著名的比萨斜塔实验嘛
The story:
Galileo climbed the Leaning Tower of Pisa in the presence of other teachers and philosophers and all the students showed through repeated experiments that the velocity of moving bodies of the same composition,but of different weights,moving through the same medium,do not attain the proportion of their weight as Aristotle decreed,but move with the same velocity.
In his own books,Galileo uses thought experiments to argue that objects of unequal mass fall together in a vacuum.Without mentioning the Leaning Tower,he reports having made the test with a cannonball and a musket ball.What is perhaps surprising,however,is that Galileo found that the two balls did not quite fall together.This finding coupled with the fact that Viviani's biography is the only source to mention that the experiments were done at the Leaning Tower causes most historians of science to doubt Viviani's version of what Galileo did.They believe that the elderly and then-blind Galileo may have misremembered when speaking to his youthful assistant.