帮我把下面这两句话翻译成英文,谢谢(1)连锁性质的饭店物业投资与经营管理集团,如美国的豪斯万豪集团(
答案:2 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-01-31 12:26
- 提问者网友:鼻尖触碰
- 2021-01-31 09:35
帮我把下面这两句话翻译成英文,谢谢(1)连锁性质的饭店物业投资与经营管理集团,如美国的豪斯万豪集团(
最佳答案
- 五星知识达人网友:罪歌
- 2021-01-31 10:55
Chain quality of the hotel property investment and managing Management Group,for instance,the HostMarriott international group(Marriott International)chain quality of the hotel management group,such as the marriott international.哥的绝对比推荐答案好.推荐的估计就是抄了下你的问题拿去电脑翻译了.好好判断吧.======以下答案可供参考======供参考答案1:Chainhotel property investment and management group, such as Host Marriott of America;Chainhotel management, such as Marriott International of America.仅供参考供参考答案2:(1) the nature of the chain hotel property investment and management Management Group, such as the U.S. House the the Marriott group (HostMarriott); (2) the nature of the chain of Hotel Management Group, such as the United States Marriott International (Marriott International)
全部回答
- 1楼网友:杯酒困英雄
- 2021-01-31 12:31
对的,就是这个意思
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯