日语 忙しい] 【せわしい】 [忙しい] 【いそがしい】 有何区别?平时用哪个?
答案:2 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-02-10 00:14
- 提问者网友:萌卜娃娃
- 2021-02-09 21:07
日语 忙しい] 【せわしい】 [忙しい] 【いそがしい】 有何区别?平时用哪个?
最佳答案
- 五星知识达人网友:琴狂剑也妄
- 2021-02-09 21:54
[忙しい] 【いそがしい】是要做的是太多,很忙,
[忙しい] 【せわしい】不只是很忙,因为太忙,心有点也很急。
两个都常用,不过只要说工作很忙,用【いそがしい】就好。
[忙しい] 【せわしい】不只是很忙,因为太忙,心有点也很急。
两个都常用,不过只要说工作很忙,用【いそがしい】就好。
全部回答
- 1楼网友:青灯有味
- 2021-02-09 22:57
いそがしい:没有空儿
せわしい:不稳重(一般都是用せわしない)
気ぜわしい:不镇静(不需要真的忙,由于心理作用)
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯