日语提问,
答案:2 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-03-26 00:11
- 提问者网友:最爱你的唇
- 2021-03-25 06:08
日语提问,
最佳答案
- 五星知识达人网友:千杯敬自由
- 2021-03-25 06:46
你提了个很学术的问题呢,我给你找到了一份专业的答案,如下:
作为补助动词的「~ていく」和「~てくる」,因为在语法上不容易用华语直
译出这两者在语句中所表达的意境,因此往往让日语学习者的头痛指数居高不下。
身为自动词的「行く」就是「去」,「来る」就是「来」的意思,用华语直译,是
很容易理解的。但是,作为补助动词的「いく」和「くる」,虽然在华语的解释
上,「いく」有「远离」、「くる」有「接近」的意思。但是,由於在意境上是诠
释著方向、变化等比较抽象的感觉。所以,一旦要应用在整体的句型上时,常常
会让学习者对其语意坠入五里云雾之中,很容易搞不清楚实际的状况。
「~ていく」的用法
作为补助动词的「~ていく」,其意境的特徵是诠释从现在到未来的持续与变
化。下述是「~ていく」的例句说明。
一、表示动作在空间上由近而远移动。
(1)彼氏は日本へ帰っていきました。
男朋友回去日本了。
(2)电车は駅を出ていきました。
电车离开车站了。
上述的(1)是以说话者为中心,表示男朋友远离。(2)是以车站为中心,表示火
车远离。这两个例句是表示人或物在空间上由近而远的移动。
二、表示动作或状态,在时间上由现在往未来延续。
(3)これから、毎日2时间ぐらい日本语を勉强していくつもりです。
今後,我打算每天学习两个钟头的日语。
(4)结婚したら、両亲から离れて生活していこうと思います。
结婚後,我想离开父母亲生活。
三、表示状态的变化
(5)少子化が进んで、赤ちゃんの出产率はさらに减っていくでしょう。
随著少子化的演进,婴儿的出生率会更低吧。
(6)これから段々寒くなっていきます。
今後会逐渐变冷。
上述的(5)是推测随著少子化的现象,婴儿的出生率,从目前的状况到未来的
演变,数量是呈现逐渐递减的状态。(6)是表示从目前到未来的温度,是呈现逐
渐寒冷的状态。
四、表示逐渐消失的过程
(7)よく喧哗していますから、二人の爱は段々冷えていきます。
因为经常吵架,两人的爱意逐渐冷却。
(8)日が西に沈んでいきます。
太阳逐渐西沉。
上述的(7)是表示原本拥有的爱意,呈现逐渐消失的过程。(8)是表示太阳呈现
往西边逐渐下沉、消失的过程。
追问是不是可以理解成,身影“持续着(从现在开始到未来)”重叠在一起?把后面的替换成“姿に重なっだ。”行吗?句意有变吗?追答理解是正确的。
但是我觉得从语感来看,不能用「…姿に重なった」(ここでは「だ」ではなく、「た」ですよ。)、むしろ「…姿に重なっている」といっても违和感があまりない。
作为补助动词的「~ていく」和「~てくる」,因为在语法上不容易用华语直
译出这两者在语句中所表达的意境,因此往往让日语学习者的头痛指数居高不下。
身为自动词的「行く」就是「去」,「来る」就是「来」的意思,用华语直译,是
很容易理解的。但是,作为补助动词的「いく」和「くる」,虽然在华语的解释
上,「いく」有「远离」、「くる」有「接近」的意思。但是,由於在意境上是诠
释著方向、变化等比较抽象的感觉。所以,一旦要应用在整体的句型上时,常常
会让学习者对其语意坠入五里云雾之中,很容易搞不清楚实际的状况。
「~ていく」的用法
作为补助动词的「~ていく」,其意境的特徵是诠释从现在到未来的持续与变
化。下述是「~ていく」的例句说明。
一、表示动作在空间上由近而远移动。
(1)彼氏は日本へ帰っていきました。
男朋友回去日本了。
(2)电车は駅を出ていきました。
电车离开车站了。
上述的(1)是以说话者为中心,表示男朋友远离。(2)是以车站为中心,表示火
车远离。这两个例句是表示人或物在空间上由近而远的移动。
二、表示动作或状态,在时间上由现在往未来延续。
(3)これから、毎日2时间ぐらい日本语を勉强していくつもりです。
今後,我打算每天学习两个钟头的日语。
(4)结婚したら、両亲から离れて生活していこうと思います。
结婚後,我想离开父母亲生活。
三、表示状态的变化
(5)少子化が进んで、赤ちゃんの出产率はさらに减っていくでしょう。
随著少子化的演进,婴儿的出生率会更低吧。
(6)これから段々寒くなっていきます。
今後会逐渐变冷。
上述的(5)是推测随著少子化的现象,婴儿的出生率,从目前的状况到未来的
演变,数量是呈现逐渐递减的状态。(6)是表示从目前到未来的温度,是呈现逐
渐寒冷的状态。
四、表示逐渐消失的过程
(7)よく喧哗していますから、二人の爱は段々冷えていきます。
因为经常吵架,两人的爱意逐渐冷却。
(8)日が西に沈んでいきます。
太阳逐渐西沉。
上述的(7)是表示原本拥有的爱意,呈现逐渐消失的过程。(8)是表示太阳呈现
往西边逐渐下沉、消失的过程。
追问是不是可以理解成,身影“持续着(从现在开始到未来)”重叠在一起?把后面的替换成“姿に重なっだ。”行吗?句意有变吗?追答理解是正确的。
但是我觉得从语感来看,不能用「…姿に重なった」(ここでは「だ」ではなく、「た」ですよ。)、むしろ「…姿に重なっている」といっても违和感があまりない。
全部回答
- 1楼网友:天凉才是好个秋
- 2021-03-25 08:16
原型ていく(てゆく),时间上向某个远去的方向发展,相当于中文……去了
表示眼前这件事是不由自己控制自然发展的。
例:船が沈んでいく 船沉下去了
表示眼前这件事是不由自己控制自然发展的。
例:船が沈んでいく 船沉下去了
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯