求《歌剧魅影》电影版的中英文歌词
答案:2 悬赏:10 手机版
解决时间 2021-01-27 15:21
- 提问者网友:容嬷嬷拿针来
- 2021-01-26 20:02
中英文版的都有,
最佳答案
- 五星知识达人网友:神鬼未生
- 2021-01-26 21:32
中英对照歌词:
No one would listen
没有人倾听我的声音
No one but her
只有她
Heard as the outcast hears
如所有被遗弃的人一样在倾听
Shamed into solitude
我在孤独中躲藏
Shunned by the multitude
避开人们的目光
I learned to listen
我已经学会
In my dark, my heart heard music
用我的黑暗我的内心去倾听那动人的音乐
I long to teach the world
我渴望教导全世界
Rise up and reach the world
想要走入那个世界
No one would listen
可是没有人会倾听我的声音
I alone could hear the music
我听到的只有这音乐
Then, at last, a voice in the gloom
最终,一个声音出现在迷雾中
Seemed to cry “I hear you
似乎在叫喊:“我听到了你
I hear your fears
听到了你的恐惧
Your torment and your tears”
还有你的痛苦和泪水”
She saw my loneliness
她看到我的孤独
Shared in my emptiness
分享着我的空虚
No one would listen
没有人会倾听
No one but her
只有她
Heard as the outcast hears
像孤儿一般倾听我的声音
No one would listen
没有人会倾听
No one but her
只有她
Heard as the outcast hears
像孤儿一般倾听我的声音
No one would listen
没有人倾听我的声音
No one but her
只有她
Heard as the outcast hears
如所有被遗弃的人一样在倾听
Shamed into solitude
我在孤独中躲藏
Shunned by the multitude
避开人们的目光
I learned to listen
我已经学会
In my dark, my heart heard music
用我的黑暗我的内心去倾听那动人的音乐
I long to teach the world
我渴望教导全世界
Rise up and reach the world
想要走入那个世界
No one would listen
可是没有人会倾听我的声音
I alone could hear the music
我听到的只有这音乐
Then, at last, a voice in the gloom
最终,一个声音出现在迷雾中
Seemed to cry “I hear you
似乎在叫喊:“我听到了你
I hear your fears
听到了你的恐惧
Your torment and your tears”
还有你的痛苦和泪水”
She saw my loneliness
她看到我的孤独
Shared in my emptiness
分享着我的空虚
No one would listen
没有人会倾听
No one but her
只有她
Heard as the outcast hears
像孤儿一般倾听我的声音
No one would listen
没有人会倾听
No one but her
只有她
Heard as the outcast hears
像孤儿一般倾听我的声音
全部回答
- 1楼网友:青尢
- 2021-01-26 22:38
我这个是sarah brightman和michael crawford的原版音乐剧唱本。不过楼主大可放心,改编后的电影版跟原来基本一样的。至于费翔和朱桦合唱的中文版本,翻译作了很大的艺术处理,跟英文原句是有很多不同的,在网上很好搜。 韦伯音乐剧歌词的确写得很美,这首歌的节奏我也特别喜欢,特别是原版莎拉布莱曼最后的高音,太震撼了~ <女> 熟 睡中 为 我 歌,悄 悄 地 入 我梦··· in sleep he sing to me ,in dreams he came 那 声音 召 唤 我,呼 我 的 名··· that voice which calls to me and speaks my name 难道 是 又 一 梦境? and do i dream again ? 现 在, 我 找 到了你——那 歌 剧院 的 幽灵···在 那儿, for now i find the phantom of the opera is there 我内心 的 魂灵··· inside my mind <男> 再 一次 追随 着 我,你 陷入那 重唱··· sing once again with me ,our strange duet 我 的力 量, 在你 身上 越来 越 强··· my power over you grows stronger yet 于 是, 你 背转 我 and though you turn from me 偷偷 扫视 身后, 那 歌 剧院 的 幽灵···在 那儿 to glance behind ,the phantom of the opera is there 我内心 的 魂灵··· inside my mind <女> 看到 你 脸 孔 的 人 those who have seen your face 纷纷 胆怯 转 睛···我 像 面 具遮 住你 影··· draw back in fear. i am the mask you wear <男> 他们 听 到 是我声··· it's me they hear <男/女 合> 你 / 我 的灵魂、 你 / 我 的声音 your/my spirit and your/ my voice 结合吧,在一起, 那 歌 剧院 的 幽灵···在 那儿, in one combined the phantom of the opera is there 你/我内心 的 魂灵··· inside your/my mind <男> 在 你 所 有的 梦境, in all your fantasies 你 一直 都 知道 那 男子 和 那谜影··· you always knew—— that man and mystery <女> ··· 全 都 在 你身··· were both in you <男/女 合> 而 在 这 迷宫 里, 暗夜 不见 五 指 and in this labyrinth where night is blind 那 歌 剧院 的 幽灵···在 那儿, the phantom of the opera is there 你/我内心 的 魂灵··· inside your/my mind <男 白> 唱吧,我 音乐 的 天使! sing my angel of music <女> 他就 在那儿,那 歌 剧院 的 幽灵 he's there ,the phantom of the opera <女 和声/男 白> 啊—— / 唱吧,我 音乐 的 天使!为 我 唱! ah—— / sing my angel of music!sing for me!
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯