STARBUCKS China yesterday renamed a newlyopened outlet near one of Buddhism's most famous temples after a wave of controversy over what critics called a “cultural invasion”.
The coffee shop in Hangzhou had opened as the Lingyin Temple Starbucks, leading some people to believe it was located inside the renowned temple.
However, the company said in a statement yesterday that the coffee shop was actually in the Lingyin scenic area, about 20 minutes' walk from the temple's entrance.It was said the outlet would now be known as the Lingyin Starbucks.
Wang Shan, deputy director of the Lingyin office of the West Lake Administration in Hangzhou, capital of Zhejiang Province, said, “Actually, the coffee house is a long distance from the temple.It is located in the tourist service area on Lingyin Road outside of the temple, as part of the supporting facilities.”
The temple's administration urged the cafe to change its name to make it clear that it was not located inside the temple.
In a heated online debate, critics said the U.S.chain's commercial style would spoil the serenity that an oriental Buddhism temple should embrace.
Supporters, however, said that the talk of an “invasion” was misplaced as the outlet was not inside the temple but on a nearby commercial street where a KFC restaurant and a shopping mall had been open for more than six months.
The incident follows calls in 2009 to stop an earlier “cultural invasion” when the Seattlebased coffee chain had to move its outlet out of Beijing's Forbidden City seven years after it opened.
Critics urged closure of the outlet, which they said was a “humiliation” for a culture exemplified by the ancient buildings.
【小题1】Why did the temple's administration urge the cafe to change its name?A.To attract the tourists.B.To tell the public the coffee outlet doesn't lie inside the temple.C.To obey the government.D.To do something to protect the temple.【小题2】Why did the Seattlebased coffee chain have to move its outlet out of Beijing's Forbidden City?A.Because the Seattlebased coffee chain was thought as an earlier “cultural invasion”.B.Because it changed Chinese culture.C.Because the Seattlebased coffee chain earned much more money than the temples.D.Because the Seattlebased coffee chain closed the shops by itself.【小题3】What's the best title of this passage?A.Coffee shop's new outlet deletes the word “temple”.B.Cultural invasion.C.Starbucks chain invasion.D.Seattlebased coffee chain's invasion.B
STARBUCKS China yesterday renamed a newlyopened outlet near one of Buddhism's most fa
答案:2 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-01-04 10:34
- 提问者网友:皆是孤独
- 2021-01-03 19:09
最佳答案
- 五星知识达人网友:纵马山川剑自提
- 2021-01-03 19:47
(答案→)B 解析:本文是一则新闻。看到“灵隐寺星巴克咖啡”你会想到什么?是不是觉得该咖啡吧就在灵隐寺内?本文由此就外国餐饮文化对中国传统文化的冲击进行了讨论。【小题1】答案:B 推理判断题。从第五段“The temple's administration urged the cafe to change its name to make it clear that it was not located inside the temple.”可知改名目的是为了让大家知道它不是在寺庙里面开的。故选B项。【小题2】答案:A 细节理解题。位于北京紫禁城内的西雅图咖啡连锁店,2009年被要求停业,因为它被认为是早期的文化侵略。选项B、D明显错误。选项C文中没有提到。故选A项。【小题3】答案:A 标题归纳题。这篇文章主要围绕星巴克咖啡店对中国寺庙及其文化造成了冲击而展开的,所以选项A最贴切。B、C两项太笼统;D项只是最后列举的一个小的例子。疑难词汇解读invasion n.侵略;侵犯suffer invasion by enemy forces遭受敌军的侵犯长难句子分析deputy director of the Lingyin office of the West Lake Administration in Hangzhou,capital of Zhejiang Province,“”句意:浙江省会杭州西湖灵隐寺办公部门副主管王珊说:“事实上,咖啡店离寺庙还很远。”deputy director of the Lingyin office...是句子主语Wang Shan的同位语。
全部回答
- 1楼网友:迟山
- 2021-01-03 20:21
感谢回答
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯
正方形一边上任一点到这个正方形两条对角线的 |
阴历怎么看 ? |