《缚虎不得不急》的译文
答案:1 悬赏:80 手机版
解决时间 2021-01-07 20:33
- 提问者网友:不要迷恋哥
- 2021-01-06 22:55
《缚虎不得不急》的译文
最佳答案
- 五星知识达人网友:雾月
- 2021-01-06 23:40
原文 布虽骁猛,然无谋而多猜忌,不能制御其党,但信诸将。诸将各异意自疑,故每战多败。 太祖堑围之三月,上下离心,其将侯成、宋宪、魏续缚陈宫,将其众降。布与其麾下登白门楼。兵围急,乃下降。遂生缚布,布曰:“缚太急,小缓之。”太祖曰:“缚虎不得不急也。” 但信诸将 其将侯成、宋宪、魏续缚陈宫,将其众降 译文 吕布虽然骁勇善战,但是他没有谋略而且喜欢猜忌,不能统领、管制他的党羽,偏偏只听信亲近他的将领。那些将领本来就各有私心、彼此猜忌,也因此每次作战,大多以失败告终。 太祖(曹操)围攻的那三个月里,(吕布这边)上下离心,吕布手下的大将侯成、宋宪、魏续把陈宫捆绑起来,率领着他们手下的将士投向了曹操。吕布和他麾下的将士登上白门楼,眼见四周敌军围困的很急迫,这才下来投降曹操。 于是生擒了吕布,捆绑的时候,吕布说:“别捆得太紧,稍微松一些!” 曹操说:“捆绑猛虎,不能不紧啊!” 但信诸将:只听信亲近他的将领。 其将侯成、宋宪、魏续缚陈宫,将其众降:吕布手下的大将侯成、宋宪、魏续把陈宫捆绑起来,率领着他们手下的将士投向了曹操。
求采纳
求采纳
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯