如何写英文摘要
答案:1 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-02-20 14:26
- 提问者网友:ミ烙印ゝ
- 2021-02-20 05:57
如何写英文摘要
最佳答案
- 五星知识达人网友:夜风逐马
- 2021-02-20 07:32
问题一:论文摘要如何翻译成英文 在2010版的word内就有这个功能。(选中要翻译的文字,点击鼠标右键弹出任务栏中就有“翻译”选项,点击“翻译”,选择英文翻译,再把光标置于要插入文本点点击插入就ok啦。另外还可以下载翻译小工具,直接进行翻译就搞定了。我帮你翻:
The relationship between accounting regulation and tax law issues is a complex issue, market-oriented工economic development in the course of the difference between the two will gradually have an adverse impact on economic development, how to better deal with the differences between the two has become China's economy reform process of the outstanding issues.。Differences in accounting standards and tax laws, and in the accounting and property tax measures taken by the different accounting and tax law, the authenticity of the principle of different, accounting sound principle and tax payments to determine the difference in accounting importance of the principles and tax legal principle and the accounting and tax 。differences on the substance over form understanding and implementation differen。Differences between accounting and tax accounting exist mainly due to the legislative goals and purposes of various tax, corporate accounting must adhere to the accrual basis, the enterprise must consider the International Accounting Standards, and economic globalization. Tax laws should be based on the provisions of this tax adjustmentces.问题二:如何撰写英文摘要 英文摘要的内容要求与中文摘要一样,包括目的、方法、结果和结论四部分。但是,英文有其自身特点,最主要的是中译英时往往造成所占篇幅较长,同样内容的一段文字,若用英文来描述,其占用的版面可能比中文多一倍。因此,撰写英文摘要更应注意简洁明了,力争用最短的篇幅提供最主要的信息。第一,对所掌握的资料进行精心筛选,不属于上述四部分的内容不必写入摘要。第二,对属于四部分的内容,也应适当取舍,做到简明扼要,不能包罗万象。比如目的,在多数标题中就已初步阐明,若无更深一层的目的,摘要完全不必重复叙述;再如方法,有些在国外可能早已成为常规的方法,在撰写英文摘要时就可仅写出方法名称,而不必一一描述其操作步骤。
中英文摘要的一致性主要是指内容方面的一致性,目前对这个问题的认识存在两个误区,一是认为两个摘要的内容差不多就行,因此在英文摘要中随意删去中文摘要的重点内容,或随意增补中文摘要所未提及的内容,这样很容易造成文摘重心转移,甚至偏离主题;二是认为英文摘要是中文摘要的硬性对译,对中文摘要中的每一个字都不敢遗漏,这往往使英文摘要用词累赘、重复,显得拖沓、冗长。英文摘要应严格、全面的表达中文摘要的内容,不能随意增删,但这并不意味着一个字也不能改动,具体撰写方式应遵循英文语法修辞规则,符合英文专业术语规范,并照顾到英文的表达习惯。
选择适当的时态和语态,是使摘要符合英文语法修辞规则的前提。通常情况下,摘要中谓语动词的时态和语态都不是通篇一律的,而应根据具体内容而有所变化,否则容易造成理解上的混乱。但这种变化又并非无章可循,其中存在着如下一些规律: 1、时态:大体可概括为以下几点。 1)叙述研究过程,多采用一般过去时。 2)在采用一般过去时叙述研究过程当中提及在此过程之前发生的事,宜采用过去完成时。 3)说明某课题现已取得的成果,宜采用现在完成时。 4)摘要开头表示本文所报告或描述的内容,以及摘要结尾表示作者所认为的观点和建议的做法时,可采用一般现在时。
2、语态:在多数情况下可采用被动语态。但在某些情况下,特别是表达作者或有关专家的观点时,又常用主动语态,其优点是鲜明有力。 掌握一定的遣词造句技巧的目的是便于简单、准确的表达作者的观点,减少读者的误解。
1、用词力求简单,在表达同样意思时,尽量用短词代替长词,以常用词代替生僻词。但是当描述方法、步骤时,应该用狭义词代替广义词。例如,英文中有不少动词,do,run,get,take等,虽简单常用,但其意义少则十几个,多则几十个,用这类词来描述研究过程,读者难免产生误解,甚至会不知所云,这就要求根据具体情况,选择意义相对明确的词,诸如perform,achieve等,以便于读者理解。
2、造句 1)熟悉英文摘要的常用句型:尽管英文的句型种类繁多,丰富多彩,但摘要的常用句型却很有限,而且形成了一定的规律,大体可归纳为
(1)表示研究目的,常用在摘要之首In order to……This paper describes……The purpose of this study is…… (2)表示研究的对象与方法The [curative effect/sensitivity/function] of certain [drug/kit......余下全文>>问题三:英文摘要怎么写? 目前,英文摘要仍以被动语态具多,(这种语态“可以在主语部分集中较多的信息,起到信息前置,语义鲜明突出的效果。”【1】主动语态也偶有出现,并有增长的趋势,认为“主动语态表达的语句文字清晰、简捷明快,表现力强,动作的执行者和动作的承受者一目了然,往往那给人一种干净利落、泾渭分明的感觉。”问题四:论文英文摘要怎么写 For the violation of legitimate rights and interests of consumers a variety of offenses, how to provide for the corresponding legal responsibilities and how the legal liability system reflected the special protection of consumers should be Consumer Protection Law key solved a legal issue. To solve this legal problem, it is necessary to further establish a regulated market operating order to protect legitimate interests of consumers and improving the legal liability system. On the one hand is to establish a legal system the concept of protection of consumers; the other hand, is to improve consumer protection legal liability system.问题五:怎样写好英文摘要 按照我们国人的英语水准,最好先根据你论文的内容写一段中文的摘要,然后再将此中文摘要翻译为英文摘要,其中你也可以借助百度翻译之类的翻译工具,然后一句句的修改,千万不要直接采用。问题六:怎么写好论文英文摘要 有道进行例句翻译,就靠谱多了问题七:论文摘要的英文摘要 1) 题名的结构。英文题名以短语为主要形式,尤以名词短语(noun phrase)最常见,即题名基本上由1个或几个名词加上其前置和(或)后置定语构成。例如: The Frequent Bryophytes in the Mountain Helanshan(贺兰山习见苔藓植物);Thermodynamic Characteristics of Water Absorption of Heattreated Wood(热处理木材的水分吸着热力学特性)。短语型题名要确定好中心词,再进行前后修饰。各个词的顺序很重要,词序不当,会导致表达不准。题名一般不应是陈述句,因为题名主要起标示作用,而陈述句容易使题名具有判断式的语义;况且陈述句不够精练和醒目,重点也不易突出。少数情况(评述性、综述性和驳斥性)下可以用疑问句做题名,因为疑问句可有探讨性语气,易引起读者兴趣。例如:Can Agricultural Mechanization be Realized Without Petroleum?(农业机械化能离开石油吗?)。2) 题名的字数。题名不应过长。国外科技期刊一般对题名字数有所限制。例如,美国医学会规定题名不超过2行,每行不超过42个印刷符号和空格;美国国立癌症研究所杂志J Nat Cancer Inst要求题名不超过14个词;英国数学会要求题名不超过12个词。这些规定可供我们参考。总的原则是,题名应确切、简练、醒目,在能准确反映论文特定内容的前提下,题名词数越少越好。3) 中英文题名的一致性。同一篇论文,其英文题名与中文题名内容上应一致,但不等于说词语要一一对应。在许多情况下,个别非实质性的词可以省略或变动。例如:工业湿蒸汽的直接热量计算,The Direct Measurement of Heat Transmitted Wet Steam。英文题名的直译中译文是“由湿蒸汽所传热量的直接计量”,与中文题名相比较,二者用词虽有差别,但内容上是一致的。4) 题名中的冠词。在早年,科技论文题名中的冠词用得较多,近些年有简化的趋势,凡可用可不用的冠词均可不用。例如:The Effect of Groundwater Quality on the Wheat Yield and Quality.其中两处的冠词the 均可不用。5) 题名中的大小写。题名字母的大小写有以下3种格式。全部字母大写。例如:OPTIMAL DISPOSITION OF ROLLER CHAIN DRIVE每个词的首字母大写,但3个或4个字母以下的冠词、连词、介词全部小写。例如:The Deformation and Strength of Concrete Dams with Defects题名第1个词的首字母大写,其余字母均小写。例如:Topographic inversion of interval velocities.目前b.格式用得最多,而c.格式的使用有增多的趋势。6) 题名中的缩略词语。已得到整个科技界或本行业科技人员公认的缩略词语,才可用于题名中,否则不要轻易使用。 1) 作者。中国人名按汉语拼音拼写;其他非英语国家人名按作者自己提供的罗马字母拼法拼写。2) 单位。单位名称要写全(由小到大),并附地址和邮政编码,确保联系方便。前段时间一些单位机构英译纷纷采取缩写,外人不知所云,结果造成混乱。FAO,WHO,MIT尽人皆知,而BFU是Beijing Forestry University,恐怕只有“圈内”人知。另外,单位英译一定要采用本单位统一的译法(即本单位标准译法)......余下全文>>问题八:如何写好SCI论文的英文摘要 一般情况下,英文文摘可以由两种途径产生,一种是从SCI论文标题延伸扩而来,另一种可由SCI论文的正文浓缩而成。由于英语水平层次不同,语言间的差异也十分突出,所以在写文摘时一些必要的技巧一定要知道,语言问题可以通过论文润色去解决,但内容结构还需要前期的不端推敲。文章作者给自己的SCI论文制作英文文摘,一般可分为三个步骤,即筛选内容、文摘叙述和定稿。
(一)筛选内容
一篇研究论文的文摘一般应包括下面这些内容:实验或研究目的,所进行的时间、地点,使用的主要材料和方法,主要结果,以及得出的结论。一般来说,研究论文的文摘应包括能回答原文献标题向读者作出许诺的主要结果,以及使读者能正确理解这些结果的基本要素。
实验研究结果是科技论文中最重要的内容,是文章的主体和核心部分,也是读者最关心和最需要了解的情报资料,在筛选这部分内容时,必须认真细心地分析比较,选择出最主要的和最得当与否直接影响着读者对原文能否正确了解,是决定文摘优劣的最关键的一环。如果结果太多不能全部选入,首先要选择那些信的经过验证的或有长久价值的结果、重要的发现以及和以前的理论相矛盾的结果,或者与实际问题有关的部分。
作者在完成SCI论文后,读通文章,按照上面的原则在原文中筛选用于文摘的内容,并作出适当的标记。
(二)文摘叙述
对上述已筛选的,并在原文中做过标记的内容重新阅读,并对这些内容进行压缩,然后叙述出来。
在这个步骤中,最好的方式是作者用英文进行思考,并压缩选定内容。但做到这点很难,要求作者有扎实的英文基础。
一般来说,作者在实验前已阅读了大量与研究主题相关的英文文献,在叙述文摘时,可模仿文摘中类似的句子或用词,要做到这一点并非难事。
这里叙述的只是一般原则,对于具体的叙述方法,例如如何写标题,如何写开头句、结论及一些常用的表示方法等,在以后的章节中将详细论述。
(三)定稿
完成上述步骤,即可得到文摘的初稿,再对文摘的初稿进行审核性阅读。这是对文摘初稿的质量检查,有利于对照原文找出文摘中各种错误。可以从下面三个方面检查文摘的质量:
1.文摘的结构是否完整,是否有整体性。
2.文摘内容是否完整、连贯和简明。
3.是否符合文摘的各项规定,在形式上,长度上是否符合,并对文摘进行全面的编辑加工。
好的英文文摘可以让审稿人一目了然的了解文章的大框,不过这对英语水平及科技论文的表达能力提出了较高的要求,可以通过论文润色解决也可以不断提高英语的写作能力。
由查尔斯沃思论文润色收集整理www.charlesworth.com.cn/问题九:怎样写好英文摘要 and began to mutter. Sarah Purfoy paused in the doorway
The relationship between accounting regulation and tax law issues is a complex issue, market-oriented工economic development in the course of the difference between the two will gradually have an adverse impact on economic development, how to better deal with the differences between the two has become China's economy reform process of the outstanding issues.。Differences in accounting standards and tax laws, and in the accounting and property tax measures taken by the different accounting and tax law, the authenticity of the principle of different, accounting sound principle and tax payments to determine the difference in accounting importance of the principles and tax legal principle and the accounting and tax 。differences on the substance over form understanding and implementation differen。Differences between accounting and tax accounting exist mainly due to the legislative goals and purposes of various tax, corporate accounting must adhere to the accrual basis, the enterprise must consider the International Accounting Standards, and economic globalization. Tax laws should be based on the provisions of this tax adjustmentces.问题二:如何撰写英文摘要 英文摘要的内容要求与中文摘要一样,包括目的、方法、结果和结论四部分。但是,英文有其自身特点,最主要的是中译英时往往造成所占篇幅较长,同样内容的一段文字,若用英文来描述,其占用的版面可能比中文多一倍。因此,撰写英文摘要更应注意简洁明了,力争用最短的篇幅提供最主要的信息。第一,对所掌握的资料进行精心筛选,不属于上述四部分的内容不必写入摘要。第二,对属于四部分的内容,也应适当取舍,做到简明扼要,不能包罗万象。比如目的,在多数标题中就已初步阐明,若无更深一层的目的,摘要完全不必重复叙述;再如方法,有些在国外可能早已成为常规的方法,在撰写英文摘要时就可仅写出方法名称,而不必一一描述其操作步骤。
中英文摘要的一致性主要是指内容方面的一致性,目前对这个问题的认识存在两个误区,一是认为两个摘要的内容差不多就行,因此在英文摘要中随意删去中文摘要的重点内容,或随意增补中文摘要所未提及的内容,这样很容易造成文摘重心转移,甚至偏离主题;二是认为英文摘要是中文摘要的硬性对译,对中文摘要中的每一个字都不敢遗漏,这往往使英文摘要用词累赘、重复,显得拖沓、冗长。英文摘要应严格、全面的表达中文摘要的内容,不能随意增删,但这并不意味着一个字也不能改动,具体撰写方式应遵循英文语法修辞规则,符合英文专业术语规范,并照顾到英文的表达习惯。
选择适当的时态和语态,是使摘要符合英文语法修辞规则的前提。通常情况下,摘要中谓语动词的时态和语态都不是通篇一律的,而应根据具体内容而有所变化,否则容易造成理解上的混乱。但这种变化又并非无章可循,其中存在着如下一些规律: 1、时态:大体可概括为以下几点。 1)叙述研究过程,多采用一般过去时。 2)在采用一般过去时叙述研究过程当中提及在此过程之前发生的事,宜采用过去完成时。 3)说明某课题现已取得的成果,宜采用现在完成时。 4)摘要开头表示本文所报告或描述的内容,以及摘要结尾表示作者所认为的观点和建议的做法时,可采用一般现在时。
2、语态:在多数情况下可采用被动语态。但在某些情况下,特别是表达作者或有关专家的观点时,又常用主动语态,其优点是鲜明有力。 掌握一定的遣词造句技巧的目的是便于简单、准确的表达作者的观点,减少读者的误解。
1、用词力求简单,在表达同样意思时,尽量用短词代替长词,以常用词代替生僻词。但是当描述方法、步骤时,应该用狭义词代替广义词。例如,英文中有不少动词,do,run,get,take等,虽简单常用,但其意义少则十几个,多则几十个,用这类词来描述研究过程,读者难免产生误解,甚至会不知所云,这就要求根据具体情况,选择意义相对明确的词,诸如perform,achieve等,以便于读者理解。
2、造句 1)熟悉英文摘要的常用句型:尽管英文的句型种类繁多,丰富多彩,但摘要的常用句型却很有限,而且形成了一定的规律,大体可归纳为
(1)表示研究目的,常用在摘要之首In order to……This paper describes……The purpose of this study is…… (2)表示研究的对象与方法The [curative effect/sensitivity/function] of certain [drug/kit......余下全文>>问题三:英文摘要怎么写? 目前,英文摘要仍以被动语态具多,(这种语态“可以在主语部分集中较多的信息,起到信息前置,语义鲜明突出的效果。”【1】主动语态也偶有出现,并有增长的趋势,认为“主动语态表达的语句文字清晰、简捷明快,表现力强,动作的执行者和动作的承受者一目了然,往往那给人一种干净利落、泾渭分明的感觉。”问题四:论文英文摘要怎么写 For the violation of legitimate rights and interests of consumers a variety of offenses, how to provide for the corresponding legal responsibilities and how the legal liability system reflected the special protection of consumers should be Consumer Protection Law key solved a legal issue. To solve this legal problem, it is necessary to further establish a regulated market operating order to protect legitimate interests of consumers and improving the legal liability system. On the one hand is to establish a legal system the concept of protection of consumers; the other hand, is to improve consumer protection legal liability system.问题五:怎样写好英文摘要 按照我们国人的英语水准,最好先根据你论文的内容写一段中文的摘要,然后再将此中文摘要翻译为英文摘要,其中你也可以借助百度翻译之类的翻译工具,然后一句句的修改,千万不要直接采用。问题六:怎么写好论文英文摘要 有道进行例句翻译,就靠谱多了问题七:论文摘要的英文摘要 1) 题名的结构。英文题名以短语为主要形式,尤以名词短语(noun phrase)最常见,即题名基本上由1个或几个名词加上其前置和(或)后置定语构成。例如: The Frequent Bryophytes in the Mountain Helanshan(贺兰山习见苔藓植物);Thermodynamic Characteristics of Water Absorption of Heattreated Wood(热处理木材的水分吸着热力学特性)。短语型题名要确定好中心词,再进行前后修饰。各个词的顺序很重要,词序不当,会导致表达不准。题名一般不应是陈述句,因为题名主要起标示作用,而陈述句容易使题名具有判断式的语义;况且陈述句不够精练和醒目,重点也不易突出。少数情况(评述性、综述性和驳斥性)下可以用疑问句做题名,因为疑问句可有探讨性语气,易引起读者兴趣。例如:Can Agricultural Mechanization be Realized Without Petroleum?(农业机械化能离开石油吗?)。2) 题名的字数。题名不应过长。国外科技期刊一般对题名字数有所限制。例如,美国医学会规定题名不超过2行,每行不超过42个印刷符号和空格;美国国立癌症研究所杂志J Nat Cancer Inst要求题名不超过14个词;英国数学会要求题名不超过12个词。这些规定可供我们参考。总的原则是,题名应确切、简练、醒目,在能准确反映论文特定内容的前提下,题名词数越少越好。3) 中英文题名的一致性。同一篇论文,其英文题名与中文题名内容上应一致,但不等于说词语要一一对应。在许多情况下,个别非实质性的词可以省略或变动。例如:工业湿蒸汽的直接热量计算,The Direct Measurement of Heat Transmitted Wet Steam。英文题名的直译中译文是“由湿蒸汽所传热量的直接计量”,与中文题名相比较,二者用词虽有差别,但内容上是一致的。4) 题名中的冠词。在早年,科技论文题名中的冠词用得较多,近些年有简化的趋势,凡可用可不用的冠词均可不用。例如:The Effect of Groundwater Quality on the Wheat Yield and Quality.其中两处的冠词the 均可不用。5) 题名中的大小写。题名字母的大小写有以下3种格式。全部字母大写。例如:OPTIMAL DISPOSITION OF ROLLER CHAIN DRIVE每个词的首字母大写,但3个或4个字母以下的冠词、连词、介词全部小写。例如:The Deformation and Strength of Concrete Dams with Defects题名第1个词的首字母大写,其余字母均小写。例如:Topographic inversion of interval velocities.目前b.格式用得最多,而c.格式的使用有增多的趋势。6) 题名中的缩略词语。已得到整个科技界或本行业科技人员公认的缩略词语,才可用于题名中,否则不要轻易使用。 1) 作者。中国人名按汉语拼音拼写;其他非英语国家人名按作者自己提供的罗马字母拼法拼写。2) 单位。单位名称要写全(由小到大),并附地址和邮政编码,确保联系方便。前段时间一些单位机构英译纷纷采取缩写,外人不知所云,结果造成混乱。FAO,WHO,MIT尽人皆知,而BFU是Beijing Forestry University,恐怕只有“圈内”人知。另外,单位英译一定要采用本单位统一的译法(即本单位标准译法)......余下全文>>问题八:如何写好SCI论文的英文摘要 一般情况下,英文文摘可以由两种途径产生,一种是从SCI论文标题延伸扩而来,另一种可由SCI论文的正文浓缩而成。由于英语水平层次不同,语言间的差异也十分突出,所以在写文摘时一些必要的技巧一定要知道,语言问题可以通过论文润色去解决,但内容结构还需要前期的不端推敲。文章作者给自己的SCI论文制作英文文摘,一般可分为三个步骤,即筛选内容、文摘叙述和定稿。
(一)筛选内容
一篇研究论文的文摘一般应包括下面这些内容:实验或研究目的,所进行的时间、地点,使用的主要材料和方法,主要结果,以及得出的结论。一般来说,研究论文的文摘应包括能回答原文献标题向读者作出许诺的主要结果,以及使读者能正确理解这些结果的基本要素。
实验研究结果是科技论文中最重要的内容,是文章的主体和核心部分,也是读者最关心和最需要了解的情报资料,在筛选这部分内容时,必须认真细心地分析比较,选择出最主要的和最得当与否直接影响着读者对原文能否正确了解,是决定文摘优劣的最关键的一环。如果结果太多不能全部选入,首先要选择那些信的经过验证的或有长久价值的结果、重要的发现以及和以前的理论相矛盾的结果,或者与实际问题有关的部分。
作者在完成SCI论文后,读通文章,按照上面的原则在原文中筛选用于文摘的内容,并作出适当的标记。
(二)文摘叙述
对上述已筛选的,并在原文中做过标记的内容重新阅读,并对这些内容进行压缩,然后叙述出来。
在这个步骤中,最好的方式是作者用英文进行思考,并压缩选定内容。但做到这点很难,要求作者有扎实的英文基础。
一般来说,作者在实验前已阅读了大量与研究主题相关的英文文献,在叙述文摘时,可模仿文摘中类似的句子或用词,要做到这一点并非难事。
这里叙述的只是一般原则,对于具体的叙述方法,例如如何写标题,如何写开头句、结论及一些常用的表示方法等,在以后的章节中将详细论述。
(三)定稿
完成上述步骤,即可得到文摘的初稿,再对文摘的初稿进行审核性阅读。这是对文摘初稿的质量检查,有利于对照原文找出文摘中各种错误。可以从下面三个方面检查文摘的质量:
1.文摘的结构是否完整,是否有整体性。
2.文摘内容是否完整、连贯和简明。
3.是否符合文摘的各项规定,在形式上,长度上是否符合,并对文摘进行全面的编辑加工。
好的英文文摘可以让审稿人一目了然的了解文章的大框,不过这对英语水平及科技论文的表达能力提出了较高的要求,可以通过论文润色解决也可以不断提高英语的写作能力。
由查尔斯沃思论文润色收集整理www.charlesworth.com.cn/问题九:怎样写好英文摘要 and began to mutter. Sarah Purfoy paused in the doorway
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯