求一首韩语歌 翻译过来中文是在悲伤中忘记你 但是我想要另一个版本 她们是在一个比赛中唱过的
答案:3 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-02-11 02:48
- 提问者网友:自食苦果
- 2021-02-10 07:03
求一首韩语歌 翻译过来中文是在悲伤中忘记你 但是我想要另一个版本 她们是在一个比赛中唱过的 一男一女 好像还是兄妹 求韩文歌名 还有哪里可以下那首歌
最佳答案
- 五星知识达人网友:鸽屿
- 2021-02-10 08:29
슬픔 속에 그대를 지워야만 해
全部回答
- 1楼网友:举杯邀酒敬孤独
- 2021-02-10 10:06
搜乐童音乐家
- 2楼网友:愁杀梦里人
- 2021-02-10 09:09
약속해요 이 순간이 다 지나고
다시 보게 되는 그 날
모든걸 버리고 그대 곁에 서서
남은 길을 가리란 걸
인연이라고 하죠
거부 할 수가 없죠
내 생애 이처럼 아름다운 날
또 다시 올 수 있을까요
고달픈 삶의 길에
당신은 선물인걸
이 사랑이 녹슬지 않도록
늘 닦아 비출게요..
취한 듯 만남은 짧았지만
빗장 열어 자리했죠
맺지 못한대도 후회하진 않죠
영원한건 없으니까
운명이라고 하죠
거부 할 수가 없죠
내 생애 이처럼 아름다운 날
또 다시 올 수 있을까요
하고픈 말 많지만 당신은 아실테죠
먼 길 돌아 만나게 되는 날
다신 놓지 말아요
이 생애 못한 사랑
이 생애 못한 인연
먼 길 돌아 다시 만나는 날
나를 놓지 말..아요..
醉花泪,苍天饯,一箫似催
是红尘中谁的眷恋
那含笑的眸眼
是如此的梦靥
只待一瞬,转身破灭
茫茫黄泉纵横
我愿生死换相见
涅槃轮,你可曾记得我的颜
陌路非罪,为何惹天嫌
刃沫血,划破心涧
相思恋,魂飞魄眩
曼珠花开,一夜随风追随
谁叹无人圆誓言
新月奠,怒龙蔑,一剑似别
是刀剑中谁的唤念
那寂寞的双肩
是如此的憔悴
辗转拂袖,弹指错落
曾记林中初见
脉脉依恋又难言
瑞雪翩,俯首沾染谁的衣袂
却又回首,尽封前世怜
挟长剑,谁懂情怨
话诀别,挥散旧颜
婆娑缠绵,不过是个纪念
就让沉睡在那天
恩与恨,看破朱颜
今与昔,不忘誓言
纷乱缱绻,妖颜如痴如醉
怎叹是姻缘一现
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯