下面这句课文翻译正确的一项是乡里皆谓已死,更相庆A.同乡的人都说(周处)已经死了,不断地互相庆贺B.乡里都说(周处)已经死了,不断地互相庆贺C.同乡的人都说(周处)已
答案:2 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-04-12 13:03
- 提问者网友:玫瑰园
- 2021-04-12 09:23
下面这句课文翻译正确的一项是乡里皆谓已死,更相庆A.同乡的人都说(周处)已经死了,不断地互相庆贺B.乡里都说(周处)已经死了,不断地互相庆贺C.同乡的人都说(周处)已经死了,更加互相庆贺D.同乡的人都说(周处)已经死了,更是互相庆祝
最佳答案
- 五星知识达人网友:愁杀梦里人
- 2021-04-12 09:43
A解析联系上下文,本句中“乡里”应是“同乡的人”;“更”不是“更加”,而是“不断”的意思。
全部回答
- 1楼网友:山君与见山
- 2021-04-12 10:57
你的回答很对
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯