you must keep in touch too
怎么理解?
我对一个外国朋友说keep in touch,她说
答案:6 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-04-05 04:22
- 提问者网友:山高云阔
- 2021-04-04 18:22
最佳答案
- 五星知识达人网友:玩家
- 2020-09-03 23:57
肯定不是你也必须保持联系,
那翻译成:你也要保持联系哦@,语气委婉了@
那翻译成:你也要保持联系哦@,语气委婉了@
全部回答
- 1楼网友:几近狂妄
- 2020-08-19 21:10
保持联系。我们互相保持联系
- 2楼网友:神也偏爱
- 2019-11-07 01:10
你叫人家要和你保持联系,别人当然也要叫你和他保持联系了(主动),翻译的话应该是“你也要和我我联系哦!”
再看看别人怎么说的。
- 3楼网友:轻雾山林
- 2020-02-29 14:29
“你也要和我保持联系哦”
和I love you和I love you too的用法一样.
- 4楼网友:逐風
- 2020-08-31 12:29
中文意思就是“你也必须保持联系”
不知你们是不是上下级关系,或者你有求于他
- 5楼网友:人類模型
- 2021-02-22 10:18
keep in touch
v.保持联络
you must keep in touch too你一定要和我保持联系。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯