【郭开】...廉颇亦思复用于赵.赵王使使者视廉颇尚可用否.廉颇之仇郭开多与...
答案:2 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-02-21 20:55
- 提问者网友:藍了天白赴美
- 2021-02-20 20:45
【郭开】...廉颇亦思复用于赵.赵王使使者视廉颇尚可用否.廉颇之仇郭开多与...
最佳答案
- 五星知识达人网友:过活
- 2021-02-20 21:04
【答案】 上面几个人都只把大意翻译对了,但是关键字词问题很大,上面几个人都没翻译出“赵使既见廉颇”的“既”翻译出来,在这里“既”是已经的意思,也有没把“廉颇为之”的“为之”翻译对,“为之”为了这件事是,也就是想要被任用这件事,上面几个都没翻译出这一层.还有就是“遗矢”的翻译,“遗矢”就两种意思一种是战场上的损耗,一种就是拉屎,这里显然是第二种,上厕所这种翻译是错的.还有就是最后“赵王以为老”中的“以为”是因此认为,楼上几个都只翻译了为没翻译以,以是因为的意思,“以为”的意思是因此认为.如果楼主是做试卷你们就把他害惨了.
正确翻译如下:
廉颇居住在(魏国都城)大梁很久了,魏国还是不能信任重用他.赵国因为屡次被秦兵围困,所以赵王想重新起用廉颇,廉颇也想重新被赵国起用,赵王派使者去看看廉颇是否还能任用,廉颇的仇人郭开给了使者很多黄金,让其向赵王面前诋毁廉颇.赵国使者已经见到廉颇,廉颇为此一顿饭吃了一斗米、十斤肉,披甲上马,表示自己还可以被任用.赵国使者回去向赵王报告说:“廉颇将军虽然老了,但是还能吃很多饭,但和我一起坐着,一会儿就拉了三次屎.”赵王因此认为廉颇老了,于是没有把廉颇召回来.
正确翻译如下:
廉颇居住在(魏国都城)大梁很久了,魏国还是不能信任重用他.赵国因为屡次被秦兵围困,所以赵王想重新起用廉颇,廉颇也想重新被赵国起用,赵王派使者去看看廉颇是否还能任用,廉颇的仇人郭开给了使者很多黄金,让其向赵王面前诋毁廉颇.赵国使者已经见到廉颇,廉颇为此一顿饭吃了一斗米、十斤肉,披甲上马,表示自己还可以被任用.赵国使者回去向赵王报告说:“廉颇将军虽然老了,但是还能吃很多饭,但和我一起坐着,一会儿就拉了三次屎.”赵王因此认为廉颇老了,于是没有把廉颇召回来.
全部回答
- 1楼网友:举杯邀酒敬孤独
- 2021-02-20 22:37
这个答案应该是对的
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯