おぱあさん和おぱさん意思上有什么不同?
答案:4 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-04-10 17:54
- 提问者网友:低吟詩仙的傷
- 2021-04-10 10:53
如题
最佳答案
- 五星知识达人网友:空山清雨
- 2021-04-10 11:19
- -没有一个是骂人的··顶多是把一个年轻的姑娘形容欧巴桑··说太老了··翻译问题吧··
全部回答
- 1楼网友:长青诗
- 2021-04-10 12:49
你是何如的人?
- 2楼网友:猎心人
- 2021-04-10 12:41
太不同了
おぱあさん 婆婆 奶奶 姥姥之类的
おぱさん 阿姨 姨妈之类的
。。。
这样
满意的话别忘了采纳哦
- 3楼网友:woshuo
- 2021-04-10 11:52
おばあさん/obaasan
祖母,奶奶,外祖母,姥姥,外婆
老奶奶
おばさん/obasan
姑姑,姑妈,姨,姨妈,伯母,婶婶,舅妈
阿姨,大娘,大婶儿
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯