白居易——《夜雨》
我有所念人,隔在远远乡。
我有所感事,结在深深肠。
乡远去不得,无日不瞻望。
肠深解不得,无夕不思量。
况此残灯夜,独宿在空堂。
秋天殊未晓,风雨正苍苍。
我把自己理解的汉语翻译加在这里。
我所思念的人相隔千里在他乡。
我所感伤的事百转千回在柔肠。
他乡千里不得至,无日不向远方望。
心事缠绵不得解,无夜不在心思量。
何况夜半傍残灯,形单影只在空堂。
秋夜慢慢天未晓,窗外风雨正沧茫。
求助:高手帮我把《夜雨》白居易(前六句)翻译成日文,急!译得好必追加悬赏
答案:2 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-04-06 20:40
- 提问者网友:那叫心脏的地方装的都是你
- 2021-04-05 21:24
最佳答案
- 五星知识达人网友:拜訪者
- 2021-04-05 22:01
白居--夜に雨の
町から远く离れて単独で人々 を読んだことがあります。
ノットの深い肠のことを感じる。
行って、翔とジェイコブを见てはいけない。
ソーセージ深いソリューション必要はありません、呉 XI は曲がっていません。
この残留光夜、空ホールで単独で。
秋の夜明け、岚灰色ではないです。
町から远く离れて単独で人々 を読んだことがあります。
ノットの深い肠のことを感じる。
行って、翔とジェイコブを见てはいけない。
ソーセージ深いソリューション必要はありません、呉 XI は曲がっていません。
この残留光夜、空ホールで単独で。
秋の夜明け、岚灰色ではないです。
全部回答
- 1楼网友:醉吻情书
- 2021-04-05 22:50
私が人を思って、隔てははるか郷。
私が感事、结び目は、深く肠。
郷远くない、展望しない日はない。
肠深解ず、无夕考えない。
况この残灯夜、独宿空堂。
秋はたいへん未暁、风雨がな
再看看别人怎么说的。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯