求英语句子成分分析
supposed yeti sightseeing in Pakistan are believed by locals to be of jinn.这个句子在Pakistan前面的部分的成分怎么划分,翻译?
求英语句子成分分析supposed yeti sightseeing in Pakistan are believed
答案:1 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-04-05 16:37
- 提问者网友:火车头
- 2021-04-04 21:35
最佳答案
- 五星知识达人网友:掌灯师
- 2021-04-04 22:25
据说有人在巴基斯坦的吉德拉尔(Chitral)目击了所谓雪人,当地人相信这就是精灵.
yeti:(西藏高原的)雪人
英语词典里,supposed是个形容词,所谓的,想象的,假定的,做定语,修饰yeti,
再问: 那sightsee为什么用的是主动形式,而不是被动形式呢?
再答: sighting是个名词。做主语。注意,sightseeing是观光、游览的意思。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯