都说这句话来自叶芝的《凯尔特的薄暮》,就想知道原文是怎样的...
我已经找到原文了,在this book的第二节中
as one grows older, something of the lightness of one’s dreams; one begins to take life up in both hands, and to care more for the fruit than the flower,
“奈何一个人随着年龄增长,梦想便不复轻盈;他开始用双手掂量生活,更看重果实而非花朵。”英文表述?
答案:2 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-04-23 17:23
- 提问者网友:書生途
- 2021-04-23 08:51
最佳答案
- 五星知识达人网友:舊物识亽
- 2021-04-23 09:12
How a person with age, dream no longer light; he began to use both hands over life, more fruit instead of flowers.
全部回答
- 1楼网友:雾月
- 2021-04-23 10:32
在意的是能做到的,不去幻想那不切实际的
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯