法语句子,
RobertPoirier s'est un peu déboutonné sans pour autant tomber l'habit fédéral qui lui impose une certaine réserve.
如何理解tomber l'habit.
整句话如何理解?
sans pour autant
tomber在句子里如何理解?不要直译.
法语句子,RobertPoirier s’est un peu déboutonné sans pour autant
答案:1 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-05-22 11:33
- 提问者网友:伴风望海
- 2021-05-21 22:19
最佳答案
- 五星知识达人网友:野慌
- 2021-05-21 23:49
Tomber habit:脱掉衣服
这句话的意思是:Robert Poirier 解开了几个衣服扣子,但是没有脱掉联邦制服,身上的制服让他比较注意自己的举止(有所保留).
Sans pour autant:并没有因此
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯