翻译 还是关于保密协议
答案:2 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-02-07 01:47
- 提问者网友:浩歌待明月
- 2021-02-06 19:16
8. The parties understand and agree that no contract or agreement providing for any Business Relationship shall be deemed to exist unless and until the parties thereto execute and deliver a definitive agreement (a “Definitive Agreement”). The parties also understand and agree that unless and until a Definitive Agreement has been executed and delivered, there is no legal obligation of any kind whatsoever with respect to the Business Relationship by virtue of this Agreement or any other written or oral expression with respect to the Business Relationship except, in the case of this Agreement, for the matters specifically agreed to herein. No agency or partnership relationship is being created among the parties and their affiliates by entering into this Agreement.
最佳答案
- 五星知识达人网友:底特律间谍
- 2021-02-06 20:04
组织理解并同意没有提供任何被认为存在除非组织执行和传达不可更改的商业关系协议(合同协议)。没有任何与商业关系相关的合法责任。就这项合同而言,特别事项可以被写入其中。在组织间和加入协议的分支中不得有其他的代理或伙伴。
全部回答
- 1楼网友:痴妹与他
- 2021-02-06 20:21
witnesseth: 鉴于:
whereas, the company and hhc are discussing potential business arrangement, transaction or relationship (the “project”);
公司和 hhc 正在磋商业务约定、交易或关系(下称为“项目”);
whereas, this agreement sets forth the terms and conditions pursuant to which, as part of furhering such project, the parties will disclose information of a proprietary and confidential nature to each other; and
针对该项目拟订本协议中的各条款与规定,以此推进该项目;协议双方需向对方披露私有信息和机密属性;并且
whereas, as a condition to such disclosures, each party agrees to receive information (as hereinafter defined) that has been or may be disclosed by or on behalf of the other party, whether in written, oral, electronic, tangible or other form , regardless of means of transmission.
协议双方均同意从另一方或另一方代表人处接收已经披露的或可能即将披露的以书面、口头、电子、有形的或其他任何形式传播的“信息”(见下文规定),以此作为上述披露之条件。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯