阮郎归 初夏 [苏轼] 翻译
答案:2 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-01-25 07:02
- 提问者网友:niaiwoma
- 2021-01-24 18:24
阮郎归 初夏 [苏轼] 翻译
最佳答案
- 五星知识达人网友:琴狂剑也妄
- 2021-01-24 19:25
阮郎归·初夏①
绿槐高柳咽新蝉,薰风初入弦②。碧纱窗下水沈烟③,棋声惊昼眠。 微雨
过,小荷翻,榴花开欲然④。玉盆纤手弄清泉⑤,琼珠碎却圆⑥。
〔注〕①此词明李攀龙《草堂诗余隽》卷三评曰:“景是写情,情在笔先,
景描楮上,色色如画。” ②薰风:南风,和风。《史记·乐书》:“昔者舜
作五弦之琴,以歌《南风》。”相传其首句为:“南风之薰兮。” ③水沈:
木质香料,又名沉水香。 ④然:同“燃”,形容花红如火。 ⑤纤手:女性
娇小柔嫩的手。 ⑥琼珠:形容水的泡沫。
绿槐高柳咽新蝉,薰风初入弦②。碧纱窗下水沈烟③,棋声惊昼眠。 微雨
过,小荷翻,榴花开欲然④。玉盆纤手弄清泉⑤,琼珠碎却圆⑥。
〔注〕①此词明李攀龙《草堂诗余隽》卷三评曰:“景是写情,情在笔先,
景描楮上,色色如画。” ②薰风:南风,和风。《史记·乐书》:“昔者舜
作五弦之琴,以歌《南风》。”相传其首句为:“南风之薰兮。” ③水沈:
木质香料,又名沉水香。 ④然:同“燃”,形容花红如火。 ⑤纤手:女性
娇小柔嫩的手。 ⑥琼珠:形容水的泡沫。
全部回答
- 1楼网友:轻熟杀无赦
- 2021-01-24 20:17
初夏特有的韵味,从一伴活泼少女的感觉中传写,便多了几分情性。惬意的昼眠,忽被落棋之声惊醒,本有些恼,揉揉眼睛,却见碧纱窗下,飘缕缕沉得之烟;窗外的槐柳绿影,传阵阵新蝉之鸣,不禁又喜从心生。于是便挎盆出门,痛痛快快享受泉流洗沐的清凉。看雨后的小荷,随溪流翻动得多欢!石榴花衬着湿润的绿叶,愈见得红丽如燃。伸纤手玩弄泻池的流泉,那就更有味啦,连溅落荷叶的碎滴,也一粒粒圆转如珠!
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯