求个英语大神把这段话翻译成中文,别人发给我的,水平有限,在线翻译又感觉怪怪的,
答案:4 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-03-20 14:41
- 提问者网友:像風在裏
- 2021-03-19 20:46
求个英语大神把这段话翻译成中文,别人发给我的,水平有限,在线翻译又感觉怪怪的,
最佳答案
- 五星知识达人网友:愁杀梦里人
- 2021-03-19 22:05
如果你是我遇见的最后一个人,不论多久都不算晚。追问只要最后遇到的人是你,多久都没关系,那这句话翻译成英文呢,是一样的嘛追答嗯一样的。这样翻译也没问题的。追问谢谢
全部回答
- 1楼网友:玩世
- 2021-03-20 01:07
诗意点:若你就是对的人,多久我都愿意等。追问谢谢🙏追答不采纳不开心。早知道我也按教科书来翻译了。没猜对你的需求,原来你只要准确度而已。不采纳不开心。早知道我也按教科书来翻译了。没猜对你的需求,原来你只要准确度而已。
- 2楼网友:行雁书
- 2021-03-20 00:01
翻译如下
It doesn't matter how long it takes if you are the last one for me to meet
两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。
It doesn't matter how long it takes if you are the last one for me to meet
两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。
- 3楼网友:渡鹤影
- 2021-03-19 23:25
试译: 如果你是我终将遇到的那个人,那么一切的等待都是值得的追问谢谢🙏追答不客气
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯