1.It is, perhaps, no accident that many of the outstanding figures of the past were exceptionally versatile men. Right up until comparatively recent times, it was possible for an intelligent person to acquaint himself with almost every branch of knowledge. Thus, men of genius like Leonardo da Vinci or Sir Philip Sidney engaged in many careers at once as a matter of course. Da Vinci was so busy with his numerous inventions that he barely found the time to complete his paintings; Sidney, who died in battle when he was only thirty-two years old, was not only a great soldier, but a brilliant scholar and poet as well. Both these men came very near to fulfilling the Renaissance ideal of the “universal man”, the man who was proficient at everything
2.过去有一个人,识字不多,坐船出外做生意。一天船停在“江心寺”,他就和同伴一起下船到寺中闲逛。寺院墙壁上写着“江心赋”三个字。他一见,慌忙扭头就跑,喊道:“这里有江心贼,不可久留!”他的同伴说:“不要慌,这是赋。”他摇头回答:“我看有些像‘贼’的样子”。
3.演讲的题目是“贼”,表明了一个攥取不义之财的人对公众造成的危害和盗贼是完全一样的