这两个据我所知都是对不起的意思 他们有什么区别
ps;选中才给追加分。
日语;siyimasei和gomennasaiyi的区别
答案:2 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-10-17 09:17
- 提问者网友:眉目添风霜
- 2021-10-16 16:12
最佳答案
- 五星知识达人网友:三千妖杀
- 2019-12-08 18:31
すみません 更为正式的对不起。还含有请问,打扰一下,有人在吗 这类的意思。是日文中的多用途常用语
御免なさい ごめんなさい 在轻微程度的内 比如挡住了别人之类的时候的道歉语。 和すみません相比不够正式。也没有すみません常用。
御免なさい ごめんなさい 在轻微程度的内 比如挡住了别人之类的时候的道歉语。 和すみません相比不够正式。也没有すみません常用。
全部回答
- 1楼网友:第四晚心情
- 2018-12-01 02:38
“すみません”在人所话的时候就读“すいません”,这个是不好意思,或者是打扰了或是带有询问别人的意思~~~
御免なさい:ごめんなさい是表示向人道歉的意思,对不起~~~~轻微的道歉,犯的错误不是很严重~~~~
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯