请问这句日语的との这个词是什么意思?
答案:5 悬赏:80 手机版
解决时间 2021-03-26 12:24
- 提问者网友:树红树绿
- 2021-03-26 09:14
请问这句日语的との这个词是什么意思?
最佳答案
- 五星知识达人网友:走死在岁月里
- 2021-03-26 10:21
这里的“との“连接前面的“インドに発する风习“,表示「。。。という」的意思,即:
インドに発する风习という说もある。
就是:尽管在欧美很盛行,但也有人说是从印度起源的风俗。
インドに発する风习という说もある。
就是:尽管在欧美很盛行,但也有人说是从印度起源的风俗。
全部回答
- 1楼网友:猎心人
- 2021-03-26 14:25
翻译: 在欧美很盛行,也有在印度的风俗的说法。
- 2楼网友:爱难随人意
- 2021-03-26 13:51
不知道,我也不关心这些,因为我认为只要可以理解整句话的意思就可以了。
虽然在欧美比较盛行,但是据说是发源于印度的风俗。
翻译成这样就可以了,知不知道那个短语的意思与整句话的理解没有任何的影响。
虽然在欧美比较盛行,但是据说是发源于印度的风俗。
翻译成这样就可以了,知不知道那个短语的意思与整句话的理解没有任何的影响。
- 3楼网友:舍身薄凉客
- 2021-03-26 12:33
との可以表示“之间”或“...的”的意思,本句中表示“...的”
- 4楼网友:鱼忧
- 2021-03-26 10:56
との不是一个词,这里的と代指“说“的具体内容。の是连接前后的。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯