桃花源记加点字译文
答案:2 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-01-31 17:42
- 提问者网友:沉默的哀伤
- 2021-01-30 22:41
。。
最佳答案
- 五星知识达人网友:愁杀梦里人
- 2019-05-30 22:27
译文:
东晋太元年间,有一个以捕鱼为业的武陵人。(有一天)他沿着小溪划船,忘记了走了多远。忽然见到(一片)桃花林,生长在溪水两岸,长达几百步,中间没有其它的树。芳香的青草鲜艳美丽,飘落的花瓣繁多而纷乱。渔人对此感到诧异。又向前走,想要走到桃花林的尽头。
桃花林消失在溪水的源头,(紧接着)就看到一座山。山上有个小洞口,洞里隐隐约约好像有光亮。(渔人)便离开船,从洞口进入。开始(洞)非常狭窄,仅容一个人通过。又向前走了几十步,眼前一下子由狭隘幽暗一变而为开阔明亮。(这里)土地平坦宽阔,房屋整齐,有肥沃的田地、美丽的池塘和桑树竹林这类的景物。田间小路交错相通,(村落间)互相都能听见鸡鸣狗叫的声音。在其中人们来来往往耕种劳作,男女的穿戴,都和桃花源以外的人一样。老人和小孩,都悠闲愉快,自得其乐。
( 桃花源里面的人)见了渔人,竟然非常吃惊,问(渔人)从哪里来,(渔人)详细地回答了他们。(那人)便邀请(渔人)到自己家里去,摆酒杀鸡做饭来款待他。村里的人听说有这样一个人,都来拜访询问。他们自己说他们的祖先为了躲避秦朝时的战乱,带领妻子和儿女及同乡的人来到这与世隔绝的地方,不再从这里出去,于是就与外面的人断绝了来往。他们问现在是什么朝代,(桃源里的人)竟然不知道有过汉朝,更不用说魏,晋朝了。渔人一一都详细地告诉了他们,(他们听了)都感叹惋惜。其余的人又各自邀请(渔人)到自己家中,都拿出酒和食物来(款待他)。渔人停留了几天,就告别离开了。桃花源里的人对他说:“(这里的情况)不值得对外面的人说。”
他出桃花源后,找到他的船,就沿着之前的路(回去),(一路上)到处做标记。到了郡城下(武陵郡城),拜见了太守,说了在桃花源的所见所闻。太守立即派人跟随他前往,寻找先前所做的标记,最终还是迷失了方向,再也没找到(通往桃花源)路。
南阳的刘子骥,是一个品德高尚的名士。听说了这件事,高兴地计划要去(探访)。还没有实现,不久就病死了。此后就(再也)没有去寻找(桃花源)的人了。
原文:
晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹(jiá)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍(shě)船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁(huò)然开朗。土地平旷,屋舍(shè)俨(yǎn)然,有良田美池桑竹之属。阡(qiān)陌(mò)交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着(zhuó),悉如外人。黄发垂髫(tiáo),并怡(yí)然自乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要(yāo)还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑(yì)人来此绝境,不复出焉,遂(suì)与外人间(jiàn)隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋(wǎn)。余(yú)人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语(yù)云:“不足为(wèi)外人道也。”
既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡(jùn)下,诣(yì)太守,说如此。太守即遣(qiǎn)人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥(jì),高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。
注释:
武陵:郡名,现在湖南常德一带。
为业:把……作为职业,以……为生。为:作为。
缘:沿着,顺着。
行:划行。
远近:偏义副词,这里指远。
忽逢:忽然遇到。
夹岸:两岸。
杂:别的,其它的。
芳:泛指花朵。
鲜美:鲜艳美丽。(古今异义)
落英:落花。一说,初开的花。
缤纷:繁多而纷乱的样子。
甚:很,非常。
异:意动用法,“以……为异”,对……惊异、诧异。(词类活用)
复:再次
前:前行(词类活用)
欲:想要。
穷:原指处境困难。同尽,这里是“走到……尽头”的意思。
林尽水源:林尽于水源,意思是桃林在溪水发源的地方就到头了。尽:消失(词类活用)
便:于是,就。
得:看见。
仿佛:隐隐约约,形容看得不真切的样子。
若:好像。
舍:舍弃。
初:起初,刚开始。
才:刚好。
通:使......通过。(使动用法)
复:又。
行:行走。
豁然开朗:形容由狭窄幽暗突然变得开阔明亮的样子。然,……的样子。豁然:开阔敞亮的样子;开朗:开阔而明亮。
平:平坦。
旷:宽阔。
舍:房屋。
俨然:整齐的样子。(古今异义)
之:这
属:类。
阡陌交通:田间小路交错相通。阡陌,田间小路,南北走向的叫阡,东西走向的叫陌。交通,交错相通互相通达。(“交通”一说 互相交错。)(古今异义)
鸡犬相闻:(村落间)可以互相听到鸡鸣狗叫的声音。
种作:耕种劳作。
衣着:穿着打扮。
悉:全,都。
外人:指桃花源以外的人,下同。(有更好的翻译:另外一个世界的人,因为桃花源人从秦到晋一直与世隔绝)
黄发垂髫:指老人和小孩。黄发,古时认为老人头发由白转黄是长寿的象征,这指老人。垂髫,古时小孩不扎结头发,头发下垂,这里指小孩子。(借代修辞)髫,小孩垂下的短发。
并:都。
怡然:愉快、高兴的样子。
乃:于是,就。
大:很,非常。
从来:从……地方来。
具:详细、详尽。
之:代词,指代桃源人所问问题。
要(yāo):通“邀”,邀请。(通假字)
咸:副词,都,全。
问讯:询问打探(消息)。
云:说。
先世:祖先。
率:率领。
妻子:指妻子、儿女。(古今异义)
邑人:同乡的人,乡邻。
绝境:与人世隔绝的地方。(古今异义)
复:再,又。
焉:兼词,相当于“于之”,“于此”,从这里。
遂:于是。
间隔:隔绝。
今:现在。
乃(乃不知有汉的乃):竟然。
无论:不要说,(更)不必说。“无”“论”是两个词,不同于现在汉语的“无论”(古今异义)
为:给。
具言:详细地说。(具:通“俱”详细、具体。)
所闻:指渔人所知道的世事。(闻:知道,听说)
叹惋:感叹,惋惜。
延至:邀请到。延,邀请。
停:停留。
辞:辞别。
去:离开。
语:对……说,告诉。
不足:不值得。(古今异义)
为:介词,向、对。
便扶向路:就顺着旧的路(回去)。扶:沿着、顺着。向:从前的、旧的。
处处志之:处处都做了标记。志:名词作动词,做标记。(词类活用)
及:到达。
郡下:太守所在地,指武陵。
诣:晋谒,拜见。
如此:在桃花源的见闻。
即:便。
遣:派遣。
寻向所志:寻找先前所做的标记。寻,寻找。 向,先前。 志,标记。
遂:最终。
复:再。
得:找到。
高尚:品德高尚。
士:隐士。
欣然:高兴的样子。
规: 计划,打算。(词类活用)
未:没有。
果:实现。
寻:不久。
终:死亡。
问津:问路,这里是探访,访求的意思。津:本义渡口。
世外桃源:比喻理想中环境幽静、不受外界影响、生活安逸的地方。现用来比喻一种虚幻的超脱社会现实的安乐美好的境界。
P.S:其实百度百科里有的~~就是那里面的。。。。
东晋太元年间,有一个以捕鱼为业的武陵人。(有一天)他沿着小溪划船,忘记了走了多远。忽然见到(一片)桃花林,生长在溪水两岸,长达几百步,中间没有其它的树。芳香的青草鲜艳美丽,飘落的花瓣繁多而纷乱。渔人对此感到诧异。又向前走,想要走到桃花林的尽头。
桃花林消失在溪水的源头,(紧接着)就看到一座山。山上有个小洞口,洞里隐隐约约好像有光亮。(渔人)便离开船,从洞口进入。开始(洞)非常狭窄,仅容一个人通过。又向前走了几十步,眼前一下子由狭隘幽暗一变而为开阔明亮。(这里)土地平坦宽阔,房屋整齐,有肥沃的田地、美丽的池塘和桑树竹林这类的景物。田间小路交错相通,(村落间)互相都能听见鸡鸣狗叫的声音。在其中人们来来往往耕种劳作,男女的穿戴,都和桃花源以外的人一样。老人和小孩,都悠闲愉快,自得其乐。
( 桃花源里面的人)见了渔人,竟然非常吃惊,问(渔人)从哪里来,(渔人)详细地回答了他们。(那人)便邀请(渔人)到自己家里去,摆酒杀鸡做饭来款待他。村里的人听说有这样一个人,都来拜访询问。他们自己说他们的祖先为了躲避秦朝时的战乱,带领妻子和儿女及同乡的人来到这与世隔绝的地方,不再从这里出去,于是就与外面的人断绝了来往。他们问现在是什么朝代,(桃源里的人)竟然不知道有过汉朝,更不用说魏,晋朝了。渔人一一都详细地告诉了他们,(他们听了)都感叹惋惜。其余的人又各自邀请(渔人)到自己家中,都拿出酒和食物来(款待他)。渔人停留了几天,就告别离开了。桃花源里的人对他说:“(这里的情况)不值得对外面的人说。”
他出桃花源后,找到他的船,就沿着之前的路(回去),(一路上)到处做标记。到了郡城下(武陵郡城),拜见了太守,说了在桃花源的所见所闻。太守立即派人跟随他前往,寻找先前所做的标记,最终还是迷失了方向,再也没找到(通往桃花源)路。
南阳的刘子骥,是一个品德高尚的名士。听说了这件事,高兴地计划要去(探访)。还没有实现,不久就病死了。此后就(再也)没有去寻找(桃花源)的人了。
原文:
晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹(jiá)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍(shě)船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁(huò)然开朗。土地平旷,屋舍(shè)俨(yǎn)然,有良田美池桑竹之属。阡(qiān)陌(mò)交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着(zhuó),悉如外人。黄发垂髫(tiáo),并怡(yí)然自乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要(yāo)还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑(yì)人来此绝境,不复出焉,遂(suì)与外人间(jiàn)隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋(wǎn)。余(yú)人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语(yù)云:“不足为(wèi)外人道也。”
既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡(jùn)下,诣(yì)太守,说如此。太守即遣(qiǎn)人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥(jì),高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。
注释:
武陵:郡名,现在湖南常德一带。
为业:把……作为职业,以……为生。为:作为。
缘:沿着,顺着。
行:划行。
远近:偏义副词,这里指远。
忽逢:忽然遇到。
夹岸:两岸。
杂:别的,其它的。
芳:泛指花朵。
鲜美:鲜艳美丽。(古今异义)
落英:落花。一说,初开的花。
缤纷:繁多而纷乱的样子。
甚:很,非常。
异:意动用法,“以……为异”,对……惊异、诧异。(词类活用)
复:再次
前:前行(词类活用)
欲:想要。
穷:原指处境困难。同尽,这里是“走到……尽头”的意思。
林尽水源:林尽于水源,意思是桃林在溪水发源的地方就到头了。尽:消失(词类活用)
便:于是,就。
得:看见。
仿佛:隐隐约约,形容看得不真切的样子。
若:好像。
舍:舍弃。
初:起初,刚开始。
才:刚好。
通:使......通过。(使动用法)
复:又。
行:行走。
豁然开朗:形容由狭窄幽暗突然变得开阔明亮的样子。然,……的样子。豁然:开阔敞亮的样子;开朗:开阔而明亮。
平:平坦。
旷:宽阔。
舍:房屋。
俨然:整齐的样子。(古今异义)
之:这
属:类。
阡陌交通:田间小路交错相通。阡陌,田间小路,南北走向的叫阡,东西走向的叫陌。交通,交错相通互相通达。(“交通”一说 互相交错。)(古今异义)
鸡犬相闻:(村落间)可以互相听到鸡鸣狗叫的声音。
种作:耕种劳作。
衣着:穿着打扮。
悉:全,都。
外人:指桃花源以外的人,下同。(有更好的翻译:另外一个世界的人,因为桃花源人从秦到晋一直与世隔绝)
黄发垂髫:指老人和小孩。黄发,古时认为老人头发由白转黄是长寿的象征,这指老人。垂髫,古时小孩不扎结头发,头发下垂,这里指小孩子。(借代修辞)髫,小孩垂下的短发。
并:都。
怡然:愉快、高兴的样子。
乃:于是,就。
大:很,非常。
从来:从……地方来。
具:详细、详尽。
之:代词,指代桃源人所问问题。
要(yāo):通“邀”,邀请。(通假字)
咸:副词,都,全。
问讯:询问打探(消息)。
云:说。
先世:祖先。
率:率领。
妻子:指妻子、儿女。(古今异义)
邑人:同乡的人,乡邻。
绝境:与人世隔绝的地方。(古今异义)
复:再,又。
焉:兼词,相当于“于之”,“于此”,从这里。
遂:于是。
间隔:隔绝。
今:现在。
乃(乃不知有汉的乃):竟然。
无论:不要说,(更)不必说。“无”“论”是两个词,不同于现在汉语的“无论”(古今异义)
为:给。
具言:详细地说。(具:通“俱”详细、具体。)
所闻:指渔人所知道的世事。(闻:知道,听说)
叹惋:感叹,惋惜。
延至:邀请到。延,邀请。
停:停留。
辞:辞别。
去:离开。
语:对……说,告诉。
不足:不值得。(古今异义)
为:介词,向、对。
便扶向路:就顺着旧的路(回去)。扶:沿着、顺着。向:从前的、旧的。
处处志之:处处都做了标记。志:名词作动词,做标记。(词类活用)
及:到达。
郡下:太守所在地,指武陵。
诣:晋谒,拜见。
如此:在桃花源的见闻。
即:便。
遣:派遣。
寻向所志:寻找先前所做的标记。寻,寻找。 向,先前。 志,标记。
遂:最终。
复:再。
得:找到。
高尚:品德高尚。
士:隐士。
欣然:高兴的样子。
规: 计划,打算。(词类活用)
未:没有。
果:实现。
寻:不久。
终:死亡。
问津:问路,这里是探访,访求的意思。津:本义渡口。
世外桃源:比喻理想中环境幽静、不受外界影响、生活安逸的地方。现用来比喻一种虚幻的超脱社会现实的安乐美好的境界。
P.S:其实百度百科里有的~~就是那里面的。。。。
全部回答
- 1楼网友:动情书生
- 2019-02-02 00:11
(1)陶渊明:(365-427)东晋浔阳柴桑人,名潜,字元亮,世称靖节先生,自称五柳先生,著名诗人。我国第一位田园诗人。后世称他为:“百世田园之主,千古隐逸之宗。” (2)太元:公元376~396年,晋孝武帝年号。 是东晋孝武帝司马曜的第二个年号,共计21年。 (3)武陵:晋郡名,治所在今湖南常德。 (4)缘:循,沿着。 (5)落英:落花,一说初开的花。 (6)异:惊异,诧异。这里的意思是“对……感到奇怪”。 (7)尽:尽头。 (8)才:仅。 (9)俨然:整齐的样子。 (10)属:类。 (11)阡陌交通:田间小路交错相通。南北小路叫阡,东西小路叫陌。 (12)悉:尽,全。 (13)黄发:指老人。 (14)垂髫(tiáo):指儿童。髫,古代小孩的垂发。 (15)要:通“邀”。 (16)咸:都。讯:消息。 (17)邑人:同乡 (18)绝境:与世隔绝的地方。 (19)间隔:隔离。 (20)乃:竟然。 (21)无论:不要说、更不必说。 (22)延:邀请。 (23)扶:沿着、顺着。 (24)向:原先。 (25)处处志之,志:名词作动词,做标记。 (26)郡下:指武陵郡城下。 (27)诣:到。特指到尊长那里去。 (28)寻向所志:寻找先前所做的标记。 (29)刘子骥:名驎(lín)之,《晋书.隐逸传》里说他“好游山泽”。 (30)规:计划,打算。 (31)未果:没有实现 (32)寻:随即,不久。 (33)遂:终于 (34)问津:问路,访求。津,渡口。 (35)才通人:仅容一人通过。 (36)旷:空阔,宽阔。 (37)俨然:整齐的样子。 (38)穷其林:走到那片林子的尽头。穷,尽。 (39) 鸡犬相闻:(村落间)能互相听见金鸣狗叫的声音。 (40) 为具言:为(桃花源中的人)详细地说出。 (41)延:邀请。 (42)为:对,向。 (43)便扶向路:就沿着原来的路(回去)。扶:沿着。 (44)语云:告诉(他)说。“语”后面省略了代渔人的“之”字。 (45)具:同“俱”,完全,详尽。 (46)得:取得,获得,文中是找到的意思。 (47)既:已经,以后 (48)志:用符号做标记,动词 补充:落英缤纷:落花繁多的样子。 林尽水原:林尽于水源,意思是桃林在溪水发源的地方就到头了。 仿佛:隐隐约约,形容看的不真切。 豁然开朗:形容由狭窄幽暗突然变得宽阔明亮的样子。 相闻:可以互相听到。 要:同“邀”邀请 【古今异义】 无论(古义:不要说,更不必说;今义:多为连词,表示条件不同而结果不变) 妻子(古义:妻子和儿女;今义:男子的配偶) 绝境(古义:与人世隔绝的地方;今义:没有出路的境地) 鲜美(古义:鲜艳美丽;今义:滋味好) 交通(古义:交错相通;今义:各种运输和邮电事业的总称) 不足(古义:不值得、不必;今义:不够) 仿佛(古义:隐隐约约;今义:好像) 如此(古义:像这样;今义:这样,即进出桃花源的全部情况) 词类活用 异:形容词用为动词的意动用法,对… 感到诧异。 前:方位名词作状语,向前。 穷:形容词用作动词, 穷尽,走到尽头。 焉:兼词,“于之”,即“从这里”。 志:用符号做标记,动词。 【一词多义】 舍:舍弃 便舍船 房子 屋舍俨然 寻:寻找 寻向所志 不久 寻病终 志:做标记 处处志之 做的标记 寻向所志 向:以前 寻向所志 对着 眈眈相向
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯