古代人夫人称自己的老公为‘老爷’,那英文该怎么翻啊?
答案:3 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-02-03 19:52
- 提问者网友:不要迷恋哥
- 2021-02-02 21:58
古代人夫人称自己的老公为‘老爷’,那英文该怎么翻啊?
最佳答案
- 五星知识达人网友:痴妹与他
- 2021-02-02 22:48
如果我想得不错的话,你说的古代人应该是至少几百年以前的事了吧,按照现代语言分类那应该属于现在正常生活中不通用的语言,近代语言才有英语的直译吧,自己理解,呵呵!
全部回答
- 1楼网友:夜风逐马
- 2021-02-03 01:12
Master 就是主人的意思
- 2楼网友:末日狂欢
- 2021-02-03 00:27
你好!
翻成 boss 吧,哈哈
严格讲还是翻成husband比较好,叫什么boss master darling都不合适
希望对你有所帮助,望采纳。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯