帮忙翻译下韩文
- 提问者网友:疯孩纸
- 2021-07-31 13:52
希望翻译准确,在下感激不尽!~
- 五星知识达人网友:夜余生
- 2021-07-31 15:27
현재 (주)넥스트플레이는 모든 개발 역량을 펀치몬스터에 집중하고 있습니다.
现在(株)NextPlay集中了所有的开发力量在PunchMonster上。
이제 그 결실을 볼 즈음에 이르러 다음 프로젝트를 시작합니다.
现在到了查看成果之际,开始下个计划。
(주)넥스트플레이의 차기 작품은 무한한 가능성으로부터 출발하려 합니다.
(株)NextPlay的次期作品准备从无限的可能性开始出发。
그래도 나침반은 필요하겠죠?
即使那样也是需要指南针的吧?
사내 공모를 실시합니다.
实施公司内公募
(주) 넥스트플레이는 개발자를 위하는 화사입니다.
(株)NextPlay是为了开发者的公司。
(주) 넥스트플레이는 개발 인력이 많은 화사입니다.
(株)NextPlay是开发人力很多的公司。
게임업계의 개발자들은 대부분 게임에 대한 자신만의 로망이 있습니다.
游戏业界的开发者们对大部分游戏有着自己的传奇。
새로운 프로젝트는 어느 넥스트플레이人의 가슴에 숨켜진 작은 불꽃에서 출발할 수 있습니다.
新的计划是在一些Nextplay人所藏在心里的火花中开发而成的。
2009년 11월 차기 프로젝트를 위한 사내 공모전을 시작합니다.
为了2009年11月的次期计划开展了公司内公募战。
내부역량을 가장 잘 발휘할 수 있는 부분에 대한 고려는 계속됩니다.
对内部力量可以得到最好发挥的部分的考虑一直进行中。
(주) 넥스트플레이는 다년 간의 개발을 통해 게임 개발의 많은 부분에서 실력을 키웠습니다.
(株)NextPlay通过多年间的开发,在游戏开发的许多部分中倾注了实力。
·MMORPG 디자인
·MMORPG 设计
·서버-클라이언트 기술
·服务器-客户端 技术
·각종 엔진, 둘 개발
·开发各种发动机,工具
·Team Management에 익숙한 리더들
·熟悉Team Management的领导者们
노하우를 최대한 활용할 수 있는 MMORPG 장르에서 신규 작품을 제작할 가능성도 열려있습니다.
在可最大运用技巧的MMORPG流派中可制作新作品的可能性也正在展开。
보다 새로운 게임에 대한 탐색도 멈추지 않습니다.
对更新的游戏的探索也不会停止。
앱스토어 스타일의 컨텐츠 시장이 질적으로 양적으로 팽창하고 있습니다.
App Store类型的资讯市场从质的方面和从量的方面正在膨胀。
미래의 게임은 어떤 플랫폼에서 어떤 모습을 갖게 될까요?
未来的游戏又将会是在怎样的平台中怎样的样子呢?
(주) 넥스트플레이는 온라인 PC 게임만 만들지 않습니다.
(株)NextPlay不止制造在线PC游戏。
전세계 유저들을 위한 재미의 지평을 넓히겠습니다.
将会为了全世界的玩家们加宽乐趣的水平。
2010년! 신규 프로젝트를 론칭합니다.
2010年!发动新计划。
곧 시작됩니다.
马上开始。
- 1楼网友:不想翻身的咸鱼
- 2021-07-31 15:54