如何用英语翻译“善于生活的人定然有能力扫出心中的阴霾,给月亮一个升起的理由,给自己一个快乐的机缘,让我们揣着月朗月润的心情走在生命绝佳的风景里”
答案:5 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-04-15 19:41
- 提问者网友:暗中人
- 2021-04-15 13:43
如何用英语翻译“善于生活的人定然有能力扫出心中的阴霾,给月亮一个升起的理由,给自己一个快乐的机缘,让我们揣着月朗月润的心情走在生命绝佳的风景里”
最佳答案
- 五星知识达人网友:荒野風
- 2021-04-15 14:06
the person who is good at living absolutely have the capability to get rid of the haze in his/her heart.He will tell you the reason why moon sets,why we shuold be happy.Let's go forward with moonly mood in the scenery of fabulous life.(水平有限,请指教!)
全部回答
- 1楼网友:怀裏藏嬌
- 2021-04-15 19:17
百度在线翻译!
- 2楼网友:佘樂
- 2021-04-15 17:39
A person who is good at life no doubt have the ability to sweep out a cloudy day, to the moon a rising ground, give yourself a happy chance encounters, let us have well-balanced heart to go in life excellent scenery.
- 3楼网友:空山清雨
- 2021-04-15 16:14
"Being good at life, people will certainly be able to sweep out the hearts of the haze, giving the moon a rising ground, giving himself a happy opportunity, let us Chuaizhuo the mood to go on Long Yuet-run of the scenery and perfect in life,"
支持以下语言:
阿尔巴尼亚语 阿拉伯语 爱尔兰语 爱沙尼亚语 白俄罗斯语 保加利亚语 冰岛语 波兰语 波斯语 | 布尔文(南非荷兰语) 丹麦语 德语 俄语 法语 菲律宾语 芬兰语 韩语 荷兰语 | 加利西亚语 加泰罗尼亚语 捷克语 克罗地亚语 拉脱维亚语 立陶宛语 罗马尼亚语 马耳他语 马来语 | 马其顿语 挪威语 葡萄牙语 日语 瑞典语 塞尔维亚语 斯洛伐克语 斯洛文尼亚语 斯瓦希里语 | 泰语 土耳其语 威尔士语 乌克兰语 西班牙语 希伯来语 希腊语 匈牙利语 意大利语 | 意第绪语 印地语 印尼语 英语 越南语 中文 |
- 4楼网友:梦中风几里
- 2021-04-15 15:04
People who live in good certainly capable of sweeping out the hearts of haze , One reason for rising to the moon , Opportunity to own a happy ,Let us Chuaizhuo the mood to go on Long Yuet-run of the scenery and perfect in life
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯