【菜名翻译】为什么要把中国菜名翻译成英文起码给个面...
答案:2 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-02-10 10:40
- 提问者网友:書生途
- 2021-02-09 13:52
【菜名翻译】为什么要把中国菜名翻译成英文起码给个面...
最佳答案
- 五星知识达人网友:想偏头吻你
- 2021-02-09 13:58
【答案】 中国菜也是中国文化的重要组成部分,外国人在中国不论干什么,都要吃饭吧?把中国菜翻译成英文,既能方便外国人就餐,同时更重要的是可以推广中国传统文化,让我们中国可以更快、更直接地与国际接轨.
不过,如何把中国的菜名信、达、雅地翻译成英文,让外国人知道自己在吃什么的同时,又把菜名里的中国特色和传统文化传达出去,可不是件容易的事.比如,以前在翻译诸如“东坡肘子”、“夫妻肺片”的时候,就闹过不少的笑话,让外国人都不敢吃了!:-)
不过,如何把中国的菜名信、达、雅地翻译成英文,让外国人知道自己在吃什么的同时,又把菜名里的中国特色和传统文化传达出去,可不是件容易的事.比如,以前在翻译诸如“东坡肘子”、“夫妻肺片”的时候,就闹过不少的笑话,让外国人都不敢吃了!:-)
全部回答
- 1楼网友:woshuo
- 2021-02-09 14:36
好好学习下
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯