lie to my face 的翻译 有翻译为 当着我的面说谎,但我在美剧上看见别人翻译为 把我骗的团团转,可以乎?
lie to my face 的翻译 有翻译为 当着我的面说谎,但我在美剧上看见别人翻译为 把我骗的团团转,可以乎?
答案:1 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-08-19 11:34
- 提问者网友:我没有何以琛的痴心不悔
- 2021-08-18 14:20
最佳答案
- 五星知识达人网友:酒者煙囻
- 2021-08-18 15:40
你是看到那个美剧lie to me吧?lie to me有人翻译为 谎言无用;有人翻译为 别对我撒谎;我喜欢后者
lie to my face我觉得是 当着我的面撒谎!其实当着我的面撒谎 和 把我骗的团团转 意思是一样的.
主要是自己的喜好,你喜欢那一个就行了.
回答完毕,你看可以不,可以的话,请选为满意答案.希望对你有所帮助,请指出!
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯