灰姑娘读后感英语怎么写
答案:2 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-04-05 10:46
- 提问者网友:欲望失宠
- 2021-04-04 18:13
灰姑娘读后感英语怎么写
最佳答案
- 五星知识达人网友:一袍清酒付
- 2021-04-04 19:17
no matter whether they are western or eastern versions of Cinderella. They both have very similar characteristics. For example. Third, there are always some belongings being taken away from Cinderella. Furthermore, there is no punishment to bad characters in the Egyptian version of Cinderella.
I like the Chinese version of Cinderella better because it originated from China. I have heard this type of story a long time ago, Cinderella is always a very beautiful and nice girl. She has to do all the hard and dirty work under the discipline of bad characters. Bad characters are commonly involved in these stories. In addition, it was illustrated by Ed.Young whom I have very strong respect for. To conclude, Yeh-shen lost the gold shoes in a huge parade. The king got the shoes and found a long way to find the right person who could fit in it. Fourth, they are all attributed to the supernatural or animals. In the Chinese version of Cinderella, Yeh-Shen was helped by the Fish spirit, and Rhodopis was helped by the falcon, there are also some differences between these two books. The Egyptian Cinderella was based on a true story of ancient Egypt to some extent .This is unlike other fairy tales. It has some sort of traditional Chinese culture values and elements inside the story as well, they all tell the great fairy tales that we like, which use a lot of imagination, and rose-red slippers often play important roles in these stories. For example. For example, Yeh-Shen had a wicked stepmother, who promoted her own child, but was very mean to her. Rhodopis, a Greek slave girl living in Egypt, had her companion servants who made fun of her appearance and kept distance from her. Second, they have both have a similar plot and theme. Both stories have a good ending toward their destiny. In both versions of Cinderella, they finally get great rewards and marry to the royalties. In the history of ancient Egypt, Rhodopis did marry to the King Pharaoh Amasis. Fifth, the most but not the least, they are both illustrated by beautiful colors and textures to describe the story of Cinderella. This is especially true in the story of the Egyptian Cinderella, in the Chinese version of Cinderella. Elegant dresses, shoes, I will go over the common things that these two books haveAfter I read these two different versions of Cinderella, I found there are many similarities and differences between them. First, which presents great details of life in ancient Egypt. Certainly
参考资料:zhidao.baidu.com/...0&si=1
I like the Chinese version of Cinderella better because it originated from China. I have heard this type of story a long time ago, Cinderella is always a very beautiful and nice girl. She has to do all the hard and dirty work under the discipline of bad characters. Bad characters are commonly involved in these stories. In addition, it was illustrated by Ed.Young whom I have very strong respect for. To conclude, Yeh-shen lost the gold shoes in a huge parade. The king got the shoes and found a long way to find the right person who could fit in it. Fourth, they are all attributed to the supernatural or animals. In the Chinese version of Cinderella, Yeh-Shen was helped by the Fish spirit, and Rhodopis was helped by the falcon, there are also some differences between these two books. The Egyptian Cinderella was based on a true story of ancient Egypt to some extent .This is unlike other fairy tales. It has some sort of traditional Chinese culture values and elements inside the story as well, they all tell the great fairy tales that we like, which use a lot of imagination, and rose-red slippers often play important roles in these stories. For example. For example, Yeh-Shen had a wicked stepmother, who promoted her own child, but was very mean to her. Rhodopis, a Greek slave girl living in Egypt, had her companion servants who made fun of her appearance and kept distance from her. Second, they have both have a similar plot and theme. Both stories have a good ending toward their destiny. In both versions of Cinderella, they finally get great rewards and marry to the royalties. In the history of ancient Egypt, Rhodopis did marry to the King Pharaoh Amasis. Fifth, the most but not the least, they are both illustrated by beautiful colors and textures to describe the story of Cinderella. This is especially true in the story of the Egyptian Cinderella, in the Chinese version of Cinderella. Elegant dresses, shoes, I will go over the common things that these two books haveAfter I read these two different versions of Cinderella, I found there are many similarities and differences between them. First, which presents great details of life in ancient Egypt. Certainly
参考资料:zhidao.baidu.com/...0&si=1
全部回答
- 1楼网友:雾月
- 2021-04-04 19:31
a long ago,rich man wife was ill, she feel die , so she was say with she daughter: “my lovely daughter,you don’t afraid , the supreme being was a blessing.”the mother was die,forever die. the daughter was sad cry. read these, i’m very sad. i’m cry, too.you thick,a daughter without mother, that afraid!“then,the father request a stepmother . a stepmother have two daughter. two daughter very beautiful, but heart very ugly. they say lovely daughter was ‘cinderella’ . cinderella? that’s very disagreeable to hear!oh,that’s hatefully!
翻译:很久以前,富人的妻子病了,她感觉死了,所以她和她的女儿说:“我可爱的女儿,你不害怕,上帝是祝福。“母亲死了,永远的死了。女儿很伤心哭泣。读到这些,我很难过。我也哭了。你厚,女儿没有母亲,害怕!“那么,父亲请求一个后妈。后妈有两个女儿。两个女儿非常漂亮,但是心很丑。他们说可爱的女儿是“灰姑娘”。灰姑娘吗?非常讨厌听到!噢,那是恶意的!
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯