《游子吟》全文与翻译?
答案:2 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-02-07 07:00
- 提问者网友:聂風
- 2021-02-06 21:36
《游子吟》全文与翻译?
最佳答案
- 五星知识达人网友:行雁书
- 2021-02-06 23:05
游子吟.
孟郊.
慈母手中线,
游子身上衣。
临行密密缝,
意恐迟迟归。
谁言寸草心。
报得三春晖。
译:
慈母手中拿着针线,
正为那将出远门的儿子赶制衣裳。
临行前一针缝得那么细密,
担心的是儿子很迟很迟才能顺到自己的身旁。
在阳光雨露哺育下成长的小草,
谁说能报答得了春天阳光的恩情。
孟郊.
慈母手中线,
游子身上衣。
临行密密缝,
意恐迟迟归。
谁言寸草心。
报得三春晖。
译:
慈母手中拿着针线,
正为那将出远门的儿子赶制衣裳。
临行前一针缝得那么细密,
担心的是儿子很迟很迟才能顺到自己的身旁。
在阳光雨露哺育下成长的小草,
谁说能报答得了春天阳光的恩情。
全部回答
- 1楼网友:街头电车
- 2021-02-06 23:18
唐乐府·孟郊 慈母手中线,游子(1)身上衣。 临行密密缝,意恐(2)迟迟归。 谁言寸草(3)心,报得三春晖(4)。 【注解】: 1、游子:出门远游的人。吟,说。 2、意恐:担心。 3、寸草:小草,比喻游子。 4、三春晖:喻指慈母之恩。三春:春季的三个月。旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春;晖,阳光;形容母爱如春天和煦的阳光。 5、归:回来,回家。 【译文】: 慈祥的母亲手里把着针线, 为将远游的孩子赶制新衣。 临行她忙着缝得严严实实, 担心孩子一走很晚才会回来。 谁能说儿子像小草的那点孝心, 可报答春晖般的慈母恩惠? 【评析】:这是一首母爱的颂歌。诗中亲切真淳地吟颂了伟大的人性美——母爱。 诗的开头两句,所写的人是母与子,所写的物是线与衣,然而却点出了母子相依为命的骨肉之情。中间两句集中写慈母的动作和意态,表现了母亲对儿子的深笃之情。虽无言语,也无泪水,却充溢着爱的纯情,扣人心弦,催人泪下。最后两句是前四句的升华,以通俗形象的比喻,寄托赤子炽烈的情怀,对于春日般的母爱,小草似的儿女,怎能报答于万一呢? 全诗无华丽的词藻,亦无巧琢雕饰,于清新流畅,淳朴素淡的语言中,饱含着浓郁醇美的诗味,情真意切,千百年来拨动多少读者的心弦,引起万千游子的共鸣。 孟郊一生贫困潦倒,直到五十岁时才得到了一个溧阳县尉的卑微之职。诗人自然不把这样的小官放在心上,仍然放情於山水吟咏,公务则有所废弛,县令就只给他半俸。本篇题下作者自注:“迎母溧上作”,当是他居官溧阳时的作品。诗中亲切而真淳地吟颂了一种普通而伟大的人性美——母爱,因而引起了无数读者的共鸣,千百年来一直脍炙人口。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯