be afraid to do和be afraid of doing的区别
- 提问者网友:欲劫无渡
- 2021-06-05 05:28
- 五星知识达人网友:十鸦
- 2021-06-05 05:40
be afraid to do与be afraid of doing
1. be afraid to do 指的是按照经验或常识不敢去做某事,或没有勇气去做某事。如:
I’m afraid to jump into the river. 我不敢跳进河中。
He was afraid to go out at night. 他晚上不敢出去。
注:在现代英语中,有时也可用 be afraid of doing 结构来表示上述意思。如:
I’m afraid to tell (或of telling) her. 我不敢告诉她。
Don’t be afraid to ask (或of asking) for help. 不要怕请求帮助。
2. be afraid of doing 主要用来谈论一件自己(指句子主语)不希望也不能决定而可能突然发生在自己头上的事,这种事往往带有一种疑惧性,即可能发生也可能不发生,只是自己有这样一种得心(即担心发生)。此进不能用 be afraid to do 结构。如:
She was afraid of waking her husband. 她怕吵醒她丈夫。
I was afraid of hurting his feelings. 我怕伤了他的感情。
请再体会下列句子:
I’m afraid to speak English before so many people because I’m afraid of making mistakes. 我不敢在那么多人面前说英语,因为我怕出错。
They are afraid to swim because they are afraid of drowning.
他们不敢游泳,因为他们担心会被淹死。
- 1楼网友:雪起风沙痕
- 2021-06-05 09:29
首先都是害怕做某事 但是强调的方面不同
be afraid to do 强调的是 不敢做某事 是心理上的不敢
而be afraid of doing 强调的是 不敢做某事后 会有的后果
其实两个平时可以通用的 没有大的区别
- 2楼网友:十鸦
- 2021-06-05 08:18
be afraid to do客观
be afraid of doing主观
- 3楼网友:春色三分
- 2021-06-05 06:47
看过很多人对这两个短语的辨析,但都觉得解释得不很到位,甚至会有种越看越糊涂的感觉。两个短语都有“不敢去做某事”的意思,但be afraid to do sth.真正的意思是“害怕做某事”,也就是主语对做某事内心感到恐惧;be afraid of doing sth.表示主语内心里不情愿做某事,也可以说是不希望发生某事,但自己不一定能避免它。例如:
He was afraid to go out alone at night.(他害怕晚上独自外出。暗含的意思是“他对于晚上独自外出缺乏安全感”。)
He came late to school and was afraid of being scolded by the teacher.(他上学迟到了,害怕被老师吵。暗含的意思是“他不情愿被老师吵”。)
用“不敢.......”来辨别这两个短语很能说明问题。
He is afraid of being beaten by his father.他怕被他爸打。(不是他敢不敢的问题,他是不情愿。)
He is afraid to touch the snake.他不敢碰那条蛇。(他内心里恐惧蛇。)