这熟透的脸孔,我还真的舍不得,用英语怎么说?速度,
答案:5 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-04-24 01:20
- 提问者网友:雨不眠的下
- 2021-04-23 19:44
这熟透的脸孔,我还真的舍不得,用英语怎么说?速度,
最佳答案
- 五星知识达人网友:旧脸谱
- 2021-04-23 20:35
This is ripe faces, I really have to want to
全部回答
- 1楼网友:鱼芗
- 2021-04-23 22:17
This is ripe faces, I really have to want to
- 2楼网友:纵马山川剑自提
- 2021-04-23 21:59
I can't be more familiar with this face which makes me hate to part with!
“熟透”指的是“再熟悉不过”翻译成can't be more familiar with 更贴切
我猜楼主的意思应该是“舍不得”放弃拥有这张脸的这个人,所以就用hate to part with,希望猜对了楼主的意思~
- 3楼网友:时间的尘埃
- 2021-04-23 21:11
i don't want to say goodbye to these faces which i am familiar with.
- 4楼网友:举杯邀酒敬孤独
- 2021-04-23 21:05
I'm so unwilling to part with this squashy face...
熟透的脸孔怪怪的 面翻就是这样了 熟悉的脸孔就是familiar face。。。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯