召唤日语达人:"回りくどくて"什么意思?
答案:6 悬赏:20 手机版
解决时间 2021-02-08 04:13
- 提问者网友:难遇难求
- 2021-02-07 06:14
如题。全句是:回りくどくて恐缩ですが....是邮件中的句子。主要是“くどくて”的意思不是很明确。
最佳答案
- 五星知识达人网友:怙棘
- 2021-02-07 07:20
1. 绕圈子,兜圈子,不直截了当,转弯抹角,啰啰嗦嗦。(远回しでわずらわしい。)
回りくどい解说。/罗哩罗嗦的解说。
2. 可理解为语气唠叨的意思
回りくどい解说。/罗哩罗嗦的解说。
2. 可理解为语气唠叨的意思
全部回答
- 1楼网友:神也偏爱
- 2021-02-07 10:33
绕圈子,不直接了当的,啰哩啰嗦 くどい
- 2楼网友:詩光轨車
- 2021-02-07 09:38
原型是まわりくどい,形容词的て形,
罗嗦,叨唠的意思。
兜圈子,不直截了当,转弯抹角...
再看看别人怎么说的。
- 3楼网友:轻雾山林
- 2021-02-07 09:24
まわりくどい、有这个词的,意思就是委婉的,
在句子里面没啥大意思,就是个转折的铺垫的话、
日语的解释是:远回しでわずらわしい
例句:回りくどい言い方はやめてはっきり言ってよ!
- 4楼网友:酒安江南
- 2021-02-07 08:07
くどい――形容词,表示叙述亢长、反反复复,和しつこい类似。
这句意思是,反反复复地说了这么多,实在是惭愧。
- 5楼网友:人间朝暮
- 2021-02-07 07:33
くどくて ⇒谆い+く
是啰嗦,絮絮叨叨的意思。
这里用作自谦,就是说,自己说了很多话,向对方抱歉,自谦用法。
整句意思是说: 我絮絮叨叨地说了很多,很不好意思(耽误了您的时间)。
恐缩(きょうしゅく):不好意思,过意不去。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯