英文翻译
we don’t need no wings to fly
我们不需要翅膀也可以飞
我想知道为什么这么翻译啊,这个no是不是应该去掉啊?
英文翻译 we don’t need no wings to fly 我们不需要翅膀也可以飞 我想知道为
答案:2 悬赏:80 手机版
解决时间 2021-03-21 12:16
- 提问者网友:酱爆肉
- 2021-03-21 05:20
最佳答案
- 五星知识达人网友:笑迎怀羞
- 2021-03-21 05:43
这是一种非正式的英语用法,多见于黑人英语或歌词,用双重甚至多重否定来表达一个否定的意思,并不是正式英语里的负负得正。
所以表达上可以用双重否定,而语义上等于We don't need wings to fly. 且这样更符合正式英语语法。
所以表达上可以用双重否定,而语义上等于We don't need wings to fly. 且这样更符合正式英语语法。
全部回答
- 1楼网友:長槍戰八方
- 2021-03-21 06:28
everybody can fly without wings when they hold on to their dreams.
每个人只要坚持他的梦想, 便可冲天而飞.
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯