《咏雪》:古诗代翻译?
语文难题~急~~
答案:4 悬赏:70 手机版
解决时间 2021-05-03 12:31
- 提问者网友:嘚啵嘚啵
- 2021-05-03 06:45
最佳答案
- 五星知识达人网友:野味小生
- 2021-05-03 07:05
http://baike.baidu.com/view/10406.htm#6_1
全部回答
- 1楼网友:妄饮晩冬酒
- 2021-05-03 08:28
去翻教材全解或文言文全解
- 2楼网友:旧脸谱
- 2021-05-03 08:11
译文:一个大寒的时节,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得又大又急,太傅高兴地问:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他大哥的长子谢朗说:“这跟把盐撒在空中差不多。”他大哥的女儿说道:“不如把这比作柳絮凭借着风而满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。她就是谢太傅的长兄无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。
- 3楼网友:雪起风沙痕
- 2021-05-03 07:30
译文:
一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下急了,太傅高兴地说:“这白雪纷飞的样子像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“差不多可以比作在空中撒盐了。”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作柳絮凭借风力满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。这就是谢太傅大哥的女儿谢道韫,(她是)左将军王凝之的妻子。
原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯