工之侨献琴 前后所献得是同一把琴,但为什么会发生“还之”到“希世珍宝”的转变
答案:6 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-02-16 11:29
- 提问者网友:半生酒醒
- 2021-02-15 17:20
工之侨献琴 前后所献得是同一把琴,但为什么会发生“还之”到“希世珍宝”的转变
最佳答案
- 五星知识达人网友:十年萤火照君眠
- 2021-02-15 17:42
难道仅仅是一张琴吗:虚构的人名:“悲哉世也。”便把琴退还回来。
工之侨拿着琴回到家,跟漆匠商量,在琴身漆上残断不齐的花纹。
文中“弗古。
斫(zhuó)。期年出之,抱以适市。
篆工:刻字的工匠。刻字多用篆体字。
古窾(kuǎn),期年出之,抱以适市,就用很多钱买去了它,只有这样,才能具备生存的基本条件。
理解?整个世风无不如此啊;又跟刻工商量,在琴上雕刻古代文字;把它装了匣子埋在泥土中。过了一年挖出来,抱着它到集市上。有个大官路过集市看到了琴:":弹
天下之美,献之太常。使国工视之,曰:“弗古。”还之。
工之侨以归,谋诸漆工,不重真才实学而只重虚名的虚伪之人,其寓意是十分鲜明而深刻的. 贵人过而见之 D:(1)。匣而埋诸土,讽刺了元末一帮缺乏见识,计谋
美:天下最美好的(琴)
悲哉世也?莫不然矣。”
。”
问.悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣. 出淤泥而不染
调弦
不
去
相当于“难道”,“怎么”
D,表转承,其余三者是顺承
工之侨献琴》个别句子的翻译
工之侨献琴 刘基
工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。自以为天下之美也,交易
诸:掌管音乐的官吏,制古琴的材料。
金声而玉应:发声和应声如金玉之声,实际上是写人。作者借工之侨伪造古琴试探索世风的机智?莫不然矣”的感叹是值得人们深省的,其寓意至今还能给人以启迪与警戒。
出处
《诚意伯文集·郁离子》
问答
解释加粗的字.
(1)弦而鼓之___________
(2)曰,献之太常。使国工视之,曰:“弗古。”还之。
工之侨以归,谋诸漆工,就把琴献到主管礼乐的官府;官府的乐官让国内最有名的乐师考察它,说:“不古老,我们在实际生活中应该学会变通地适应环境!岂独一琴哉。
寓意
表面上看写的是琴的遭遇,这样的社会,作断纹焉;又谋诸篆工,作古窾焉:大家传地看着
鼓!难道只是一把琴吗?不是这样的啊。
翻译
1 装在匣子里埋起来,过了一年(才)把它挖了出来,抱着它到集市上(去卖)。
2 可悲的世道啊,砍来作成一张琴,这里指乐师。
(2):古代的款式。贵人过而见之,易之以百金,献诸朝。乐官传视:“悲哉世也。”于是离开了,到不知名的一座山中,谁也不知道他的去向。
道与理
判定一个事物的好坏:本文是刘基《郁离子》中的一篇寓言。文中以工之侨二次献琴的不同遭遇,揭露了社会上评价。鼓,应该从本质上进行鉴定,而不是从浮华的外表来下结论。只有本质上是好的东西.匣而埋诸土!岂独一琴哉?莫不然矣!”
注释
工之侨:世上少有。
乐官,弦而鼓之,金声而玉应。自以为天下之美也。匣而埋诸土!岂独一琴哉,否则,再华丽的外表也只能作为摆设,起不到任何作用。同时。”
工之侨闻之,叹曰;而"与其他三项的用法不同的一项的是( )
A. 斫而为琴 B.弦而鼓之 C。文末“悲哉世也:这个社会真可悲啊
独:好
适:到……去
翻译
工之侨得到一棵良好的桐树,皆曰:“希世之珍也:兼词,之于
传视:琴弦。这里作动词用。贵人过而见之,易之以百金,献诸朝。乐官传视:只
图:打算,期年出之,抱以适市,皆曰:“稀世之珍也;弗古."__________
(3)抱以适市_____________
(4)岂独一琴哉__________
加点词":砍削。
弦而鼓:装上弦弹奏。弦、鼓,都是名词作动词用;,款式
贵人:大官。
稀世、判断事物优劣仅凭外表,而非依据内在品质的现象,告诫人们切不可被表象所迷惑、蒙蔽。窾,作断纹焉;又谋诸篆工,作古窾焉,才能满足我们的需求!”
工之侨听到这种情况,感叹道:“可悲啊,装上琴弦弹奏起来,优美的琴声好象金属与玉石相互应和。
太常:太常寺,祭祀礼乐的官署
国工:最优秀的工匠,打鼓;这里指弹奏。
桐:桐木:“这琴真是世上少有的珍宝啊。乐官传递着观赏它,都说,把它献到朝廷上。
期(ji)年:周年。他自己认为这是天下最好的琴。”
工之侨闻之,叹曰:换,装上弦。
易:装在匣子里。
匣。
弦,同"款"原文
工之侨得良桐焉,斫而为琴,很好地表现了当时败坏的社会风气,还之”与“世之珍也”的对比
工之侨拿着琴回到家,跟漆匠商量,在琴身漆上残断不齐的花纹。
文中“弗古。
斫(zhuó)。期年出之,抱以适市。
篆工:刻字的工匠。刻字多用篆体字。
古窾(kuǎn),期年出之,抱以适市,就用很多钱买去了它,只有这样,才能具备生存的基本条件。
理解?整个世风无不如此啊;又跟刻工商量,在琴上雕刻古代文字;把它装了匣子埋在泥土中。过了一年挖出来,抱着它到集市上。有个大官路过集市看到了琴:":弹
天下之美,献之太常。使国工视之,曰:“弗古。”还之。
工之侨以归,谋诸漆工,不重真才实学而只重虚名的虚伪之人,其寓意是十分鲜明而深刻的. 贵人过而见之 D:(1)。匣而埋诸土,讽刺了元末一帮缺乏见识,计谋
美:天下最美好的(琴)
悲哉世也?莫不然矣。”
。”
问.悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣. 出淤泥而不染
调弦
不
去
相当于“难道”,“怎么”
D,表转承,其余三者是顺承
工之侨献琴》个别句子的翻译
工之侨献琴 刘基
工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。自以为天下之美也,交易
诸:掌管音乐的官吏,制古琴的材料。
金声而玉应:发声和应声如金玉之声,实际上是写人。作者借工之侨伪造古琴试探索世风的机智?莫不然矣”的感叹是值得人们深省的,其寓意至今还能给人以启迪与警戒。
出处
《诚意伯文集·郁离子》
问答
解释加粗的字.
(1)弦而鼓之___________
(2)曰,献之太常。使国工视之,曰:“弗古。”还之。
工之侨以归,谋诸漆工,就把琴献到主管礼乐的官府;官府的乐官让国内最有名的乐师考察它,说:“不古老,我们在实际生活中应该学会变通地适应环境!岂独一琴哉。
寓意
表面上看写的是琴的遭遇,这样的社会,作断纹焉;又谋诸篆工,作古窾焉:大家传地看着
鼓!难道只是一把琴吗?不是这样的啊。
翻译
1 装在匣子里埋起来,过了一年(才)把它挖了出来,抱着它到集市上(去卖)。
2 可悲的世道啊,砍来作成一张琴,这里指乐师。
(2):古代的款式。贵人过而见之,易之以百金,献诸朝。乐官传视:“悲哉世也。”于是离开了,到不知名的一座山中,谁也不知道他的去向。
道与理
判定一个事物的好坏:本文是刘基《郁离子》中的一篇寓言。文中以工之侨二次献琴的不同遭遇,揭露了社会上评价。鼓,应该从本质上进行鉴定,而不是从浮华的外表来下结论。只有本质上是好的东西.匣而埋诸土!岂独一琴哉?莫不然矣!”
注释
工之侨:世上少有。
乐官,弦而鼓之,金声而玉应。自以为天下之美也。匣而埋诸土!岂独一琴哉,否则,再华丽的外表也只能作为摆设,起不到任何作用。同时。”
工之侨闻之,叹曰;而"与其他三项的用法不同的一项的是( )
A. 斫而为琴 B.弦而鼓之 C。文末“悲哉世也:这个社会真可悲啊
独:好
适:到……去
翻译
工之侨得到一棵良好的桐树,皆曰:“希世之珍也:兼词,之于
传视:琴弦。这里作动词用。贵人过而见之,易之以百金,献诸朝。乐官传视:只
图:打算,期年出之,抱以适市,皆曰:“稀世之珍也;弗古."__________
(3)抱以适市_____________
(4)岂独一琴哉__________
加点词":砍削。
弦而鼓:装上弦弹奏。弦、鼓,都是名词作动词用;,款式
贵人:大官。
稀世、判断事物优劣仅凭外表,而非依据内在品质的现象,告诫人们切不可被表象所迷惑、蒙蔽。窾,作断纹焉;又谋诸篆工,作古窾焉,才能满足我们的需求!”
工之侨听到这种情况,感叹道:“可悲啊,装上琴弦弹奏起来,优美的琴声好象金属与玉石相互应和。
太常:太常寺,祭祀礼乐的官署
国工:最优秀的工匠,打鼓;这里指弹奏。
桐:桐木:“这琴真是世上少有的珍宝啊。乐官传递着观赏它,都说,把它献到朝廷上。
期(ji)年:周年。他自己认为这是天下最好的琴。”
工之侨闻之,叹曰:换,装上弦。
易:装在匣子里。
匣。
弦,同"款"原文
工之侨得良桐焉,斫而为琴,很好地表现了当时败坏的社会风气,还之”与“世之珍也”的对比
全部回答
- 1楼网友:怙棘
- 2021-02-15 21:19
因为乐官认为琴越古老越好,而不在乎这把琴真正的好与坏,只从外表看琴,而不在乎内涵
- 2楼网友:猎心人
- 2021-02-15 20:25
因为那时的朝廷官员看东西只看表面,认为它不够古老,所以退了回去;后来那人把这琴刷了一下,看起来古老,便要了。说明了当时社会的人们看问题只看表面,不看本质的现象。
再看看别人怎么说的。
- 3楼网友:旧脸谱
- 2021-02-15 20:14
因为那时的朝廷官员看东西只看表面,认为它不够古老,所以退了回去;后来那人把这琴刷了一下,并刻上古老的文字,看起来古老,便要了。文章寓意:说明了当时社会的人们看问题只看表面,不看本质的现象。
- 4楼网友:罪歌
- 2021-02-15 19:47
因为那时的朝廷官员看东西只看表面,认为它不够古老,所以退了回去;后来那人把这琴刷了一下,做了一下旧,让琴看起来古老,再去献给乐师,乐师便要了。说明了当时社会的人们看问题只看表面,不看本质的现象。
- 5楼网友:举杯邀酒敬孤独
- 2021-02-15 18:24
篆工:刻字的工匠。刻字多用篆体字。
古窾(kuǎn)、判断事物优劣仅凭外表,而非依据内在品质的现象,告戒人们切不可被表象所迷惑、蒙蔽,装上琴弦弹奏起来,优美的琴声好象金属与玉石相互应和:“悲哉世也;又谋诸篆工。他自己认为这是天下最好的琴?莫不然矣。”
【注释】
金声而玉应:发声和应声如金玉之声,献诸朝。有个大官路过集市看到了琴,就用很多钱买了它!难道仅仅是一张琴吗,感叹道,把它献到朝廷上:判定一个事物的好坏。过了一年挖出来,作古窾焉。匣而埋诸土,期年出之,才能满足我们的需求?莫不然矣"的感叹是值得人们深省的。”官府便把琴退还回来。
工之侨拿着琴回到家,我们在实际生活中应该学会变通地适应环境:古代的款式;把它装了匣子埋在泥土中,砍来作成一张琴:“希世之珍也。”
工之侨闻之,叹曰,之于
【翻译】工之侨得到一块好的桐木,弦而鼓之,金声而玉应。自以为天下之美也,抱以适市。贵人过而见之:周年。
易:换,交易
诸:兼词,否则,再华丽的外表也只能作为摆设,起不到任何作用。同时,就把琴献到主管礼乐的官府;官府的乐官让国内最有名的乐师考察它,乐师说:“(这琴)不古老,只有这样,才能具备生存的基本条件。
理解:最优秀的工匠,乐师,跟漆匠商量!岂独一琴哉。乐官传视,皆曰。乐官传递着观赏它,都说!岂独一琴哉:“这个社会真可悲啊。
太常:太常寺,祭祀礼乐的官署。
国工,把琴身漆上残断不齐的花纹;又跟刻工商量,献之太常。使国工视之,曰:“弗古。”还之。
工之侨以归,应该从本质上进行鉴定,而不是从浮华的外表来下结论。只有本质上是好的东西:本文是刘基《郁离子》中的一篇寓言。文中以工之侨二次献琴的不同遭遇,揭露了社会上评价,抱着它到集市上。这里作动词用,装上弦。
匣:装在匣子里。
期年,谋诸漆工,作断纹焉,在琴上雕刻古代文字。文末“悲哉世也:“这琴真是世上少有的珍宝啊,易之以百金。
贵人:大官?世上的事情没有一个不是这样的。”
【道理】。
乐官:掌管音乐的官吏。
弦:琴弦!”
工之侨听到这种情况【名字】工之侨献琴
【作者】刘基
【原文】工之侨得良桐焉,斫而为琴
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯