李老师:
您好!最近过得好吗?身体还好吗?
谢谢您在韩国的生活和学习中给了我许多的帮助。
在我眼中您是个幽默的老师,总是会给我们带来很多欢乐。您带我们去登山,带我们吃韩国的食物,让我们了解了更多的韩国文化。虽然自己在国外,离开了父母,但是您总让我感觉很亲切,像我的家人一样。总之,很谢谢您对我的教育和关心,您是个很棒的老师!
最后,祝您身体健康,万事如意。
学生 袁晶晶 敬上
2009年11月24号
李老师:
您好!最近过得好吗?身体还好吗?
谢谢您在韩国的生活和学习中给了我许多的帮助。
在我眼中您是个幽默的老师,总是会给我们带来很多欢乐。您带我们去登山,带我们吃韩国的食物,让我们了解了更多的韩国文化。虽然自己在国外,离开了父母,但是您总让我感觉很亲切,像我的家人一样。总之,很谢谢您对我的教育和关心,您是个很棒的老师!
最后,祝您身体健康,万事如意。
学生 袁晶晶 敬上
2009年11月24号
이선생님께:
안녕하세요!그동안 잘 지내셌어요? 건강하시죠?
한국에 있을 때 도움이 많이 주셔서 감사합니다.
제가 봤을 때 이선생님은 유목감을 많이 가지신 분이며 저희들 을 기쁘게 하는 분입니다. 저희들을 대리고 등산도 가고 한국 전동 은식도 많이 주시고 한국 문화를 알게 되었습니다. 저희들은 부모님을 떠나고 외국에 있지만 ,이선생님의 가족 같은 친절감을 덕분에 외롭지 않습니다. 어쨌든 저한데 과심과 교육에 감사합니다. 이선생님께서는 최고 선생님입니다.
건강하시고 아무것도 마음 대로 하시기 바랍니다.
학생 원정정 올림
2009년 11월 24일
이선생님
안녕하세요. 그 동안 잘 계셨어요. 건강하시 겠죠.
제가 한국에 있는 동안 생활상,학습상 도움을 많이 주셔서 대단히 감사합니다.
선생님은 유모감이 많으셔서 언제나 우리에게 기쁨을 가져다 주셨어요.
우리 데리고 등산도 하시고,한국음식도 먹고,우리로 하여금 많은 한국문화을 알게하셨어요.
비록 부모님 떠나 외국에 있었지만 선생님이 계서서 언제나 친절감을 느꼈어요,한집안 식구처럼.
아무튼 선생님이 교육,관심들이 너무 감사했어요. 선생님은 짱이 예요.
마지막으로 항상 건강하시구요,모든일이 뜻대로 되세요.
학생:원 경경 올림
2009년 11월 24일