日语中怎么区分鸟和鸡?
答案:6 悬赏:0 手机版
解决时间 2021-03-26 23:11
- 提问者网友:谁的错
- 2021-03-26 02:23
日语中怎么区分鸟和鸡?
最佳答案
- 五星知识达人网友:千杯敬自由
- 2021-03-26 02:53
とり 单独出现的时候一般都是指鸟的,但是当你看到とり 被用在可以吃的词语或与吃相关场景中时,此时とり 指鸡,因为日本人除了吃鸡肉外不吃其它的飞禽和鸟(像什么鸭,鹅,鸽子什么的日本人都是不吃的)。当鸡这个词单独出现时就用にわとり。
全部回答
- 1楼网友:怙棘
- 2021-03-26 07:44
とり 本身就有鸟和鸡的意思。
- 2楼网友:几近狂妄
- 2021-03-26 06:45
鸡是简体字所以本来「鶏」的。
所以鸡是日语的「鶏」(にわとり)
鸟是(にわとり)以外的鸟。
因为90%以上的日本人是除了鸡肉以外没有吃的习惯。
所以这样分别的。
所以鸡是日语的「鶏」(にわとり)
鸟是(にわとり)以外的鸟。
因为90%以上的日本人是除了鸡肉以外没有吃的习惯。
所以这样分别的。
- 3楼网友:杯酒困英雄
- 2021-03-26 06:33
鸟: とり
鶏:にわとり
鶏:にわとり
- 4楼网友:一袍清酒付
- 2021-03-26 05:12
在日语中
鸟(とり)含三种意思
1 鸟类,飞禽
2 鸡(にわとり)
3 1或2的肉
鸟(とり)含三种意思
1 鸟类,飞禽
2 鸡(にわとり)
3 1或2的肉
- 5楼网友:往事埋风中
- 2021-03-26 04:06
1 指肉类的时候例如菜单上,とり==鸡肉
2 指动物分类时候,とり==会飞的禽类统称,にわとり==鸡
2 指动物分类时候,とり==会飞的禽类统称,にわとり==鸡
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯