翻译一下从A settle开始到1928的这段话。。谢谢
答案:1 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-02-01 22:53
- 提问者网友:皆是孤独
- 2021-02-01 17:49
翻译一下从A settle开始到1928的这段话。。谢谢
最佳答案
- 五星知识达人网友:詩光轨車
- 2021-02-01 18:44
一个晚上,在这个区域的移居者在他的小屋中,怀里抱着孩子走来走去。
门是开着的,而在他转身时一只黑豹溜了进来。
砰的一声,门被突然吹过的风关闭。这名男子迅速转身,而黑豹蹲伏后窜出。
移居者丢下了孩子,滑落到地上,从而让野兽在他之下,
并成功地突然扳手让他能抓住豹子的喉咙。
强劲的握力让野兽松开了它爪牙的掌控,以一种凶猛的力量,移居者起身并将它投掷入宽宽的壁炉,而壁炉里正燃烧着一大堆胡桃木。
感到窒息、被浓烟蒙蔽、以及被火烧焦,黑豹跑上烟囱,从屋顶上跃起而逃走了。(康斯坦斯·洛克在戴维·克罗克特,1928年)
如果我的回答能够解决你的问题,希望你能够采纳我,
衷心感谢你的支持........................
如果您有任何其它问题,欢迎你来问我追问亲,你怎么就不早点翻译!!!人家都翻好了你才出现
门是开着的,而在他转身时一只黑豹溜了进来。
砰的一声,门被突然吹过的风关闭。这名男子迅速转身,而黑豹蹲伏后窜出。
移居者丢下了孩子,滑落到地上,从而让野兽在他之下,
并成功地突然扳手让他能抓住豹子的喉咙。
强劲的握力让野兽松开了它爪牙的掌控,以一种凶猛的力量,移居者起身并将它投掷入宽宽的壁炉,而壁炉里正燃烧着一大堆胡桃木。
感到窒息、被浓烟蒙蔽、以及被火烧焦,黑豹跑上烟囱,从屋顶上跃起而逃走了。(康斯坦斯·洛克在戴维·克罗克特,1928年)
如果我的回答能够解决你的问题,希望你能够采纳我,
衷心感谢你的支持........................
如果您有任何其它问题,欢迎你来问我追问亲,你怎么就不早点翻译!!!人家都翻好了你才出现
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯