子欲养而亲不待是最大的悲剧 的英语翻译?
答案:2 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-02-18 23:03
- 提问者网友:骨子里的高雅
- 2021-02-18 03:15
子欲养而亲不待是最大的悲剧 的英语翻译?
最佳答案
- 五星知识达人网友:孤独的牧羊人
- 2021-02-18 04:31
It is one of the saddest tragedy that children regret in the later days not being able to regurgitate parents' love before they pass away.最大的悲剧,这里我用了one of the saddest tragedy,指最悲伤的悲剧之一,也可以直接换成the saddest tragedy.子欲养而亲不待,意为”孩子后悔无法在父母过世之前反哺他们所给予的,是而有了以上的翻译.如果喜欢直译成”孩子想反哺父母,但父母已不在”,也可以用这样一句(更简单直白一些)It is the saddest tragedy that the son wants to serve his parents in their old age,but they are no more.两句都可以,就看偏向什么风格了.个人偏向第一句,因为句式更漂亮,句意更恰切.======以下答案可供参考======供参考答案1:Son chooses to be filial while parents died.供参考答案2:The children want to fulfill filial piety, while rheir parents have passed away.
全部回答
- 1楼网友:荒野風
- 2021-02-18 04:59
这下我知道了
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯