日语:"男爵に叙せられる"为什么是被封为男爵的意思呢 怎么不是"叙される"呢
答案:2 悬赏:30 手机版
解决时间 2021-03-25 02:53
- 提问者网友:绫月
- 2021-03-24 05:43
日语:"男爵に叙せられる"为什么是被封为男爵的意思呢 怎么不是"叙される"呢
最佳答案
- 五星知识达人网友:長槍戰八方
- 2021-03-24 07:01
叙せられる是使役被动态,される是被动态。如果用叙される就是“被男爵任命为.... ”的意思。
全部回答
- 1楼网友:天凉才是好个秋
- 2021-03-24 07:36
日语的很多习惯跟中文表达是不一样的 亲 你的提问简单点说可以这样解答:
日语中,很多时候 用使役被动态来表示一个既定事实 这是一种习惯 同时 也是一种谦逊的说法
日语中,很多时候 用使役被动态来表示一个既定事实 这是一种习惯 同时 也是一种谦逊的说法
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯