《登高》一诗如何译意?
答案:3 悬赏:60 手机版
解决时间 2021-07-22 02:18
- 提问者网友:抽煙菂渘情少年
- 2021-07-21 15:23
《登高》一诗如何译意?
最佳答案
- 五星知识达人网友:長槍戰八方
- 2021-07-21 16:56
杜甫晚年的穷困潦倒、 思念起家乡和古人,感叹起眼下的国运坎坷,以及自己的命运多舛,独自一人在九九重阳这天登山,在孤寂的冷风中感受到无边的寂寞。
全部回答
- 1楼网友:行路难
- 2021-07-21 18:52
登高
【唐】杜甫
风急天高猿啸哀, 渚清沙白鸟飞回。
无边落木萧萧下, 不尽长江滚滚来。
万里悲秋常作客, 百年多病独登台。
艰难苦恨繁霜鬓, 潦倒新停浊酒杯
选自《杜诗详注》。作于唐代宗大历二年(767〕
秋天的重阳节。诗题一作《九日登高》。古代农历九月九日有登高习俗。
渚(zhǔ):水中小块陆地
鸟飞回:鸟在急风中飞舞盘旋。
落木:指秋天飘落的树叶。
萧萧:模拟草木摇落的声音。
万里:指远离故乡。
百年:这里借指晚年。
艰难:兼指国运和自生命运
苦恨:极其遗憾。苦,极。
繁霜鬓:形容白发多,如鬓边着霜雪。
潦倒:哀颓,失意。
新停:刚刚停止。
译文
风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鸟儿在盘旋。
无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。
悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。
历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,穷困潦倒偏又暂停了浇愁的酒杯。
- 2楼网友:往事隔山水
- 2021-07-21 17:23
登高》-诗文解释
《登高》天高风急秋气肃煞,猿啼十分悲凉;清清河洲白白沙岸,鸥鹭低空飞回。落叶飘然无边无际,层层纷纷撒下;无尽长江汹涌澎湃,滚滚奔腾而来。身在万里作客悲秋,我常到处漂泊;有生以来疾病缠身,今日独登高台。时世艰难生活困苦,常恨鬓如霜白;困顿潦倒精神衰颓,我且戒酒停杯。
1、渚:水中的小洲。
2、回:回旋。
3、百年:犹言一生。
4、潦倒:犹言困顿,衰颓。
5、新停:这时杜甫正因病戒酒。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯