陕西省普通高级中学
毕业证书
陕西省教育厅 制
身份证号:
学 籍 号:
学生王xx,性别男,系陕西省咸阳市(县)人,1993年7月24日生,于2010年9月至2013年6月在本校学习,修业期满,获得144学分,准予毕业。
学校
校长
2013年6月1日
我们的公证处让自己翻译,公证处可以不管
毕业证书法语翻译,法国签证用的。
答案:3 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-02-15 20:31
- 提问者网友:战皆罪
- 2021-02-15 06:53
最佳答案
- 五星知识达人网友:春色三分
- 2021-02-15 08:16
这个你要去市级以上的公证处做,而且翻译也必须公证,然后再通过省外办递交到外交部认证,然后才可以用来申请签证,否则无效的.
全部回答
- 1楼网友:北方的南先生
- 2021-02-15 09:19
公证书是要让公证处翻译的,自己翻译无效。
- 2楼网友:何以畏孤独
- 2021-02-15 08:25
Lycee General de La Province de Shanxi
Diplome de Fin d'Etudes
Produit par le Bureau d'Education de la Province de Shanxi
Numero de la carete d'identite:
Numero d'inscription etude:
wangXX,sexe masculin,nee en 24/07/1993 a xianyang de la Province Shanxi.Il a termine ses etudes de septembre 2010 a juin 2013 dans notre lycee,apres les examens et obtenu 144 points ,est admise pour obtenir le diplome
学校名
Directeur de l'etablissement:校长名
En juin 2013
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯