永发信息网

求吴文的英夜合花翻译

答案:2  悬赏:30  手机版
解决时间 2021-03-17 10:39
求吴文的英夜合花翻译
最佳答案
夜合花
柳暝河桥,莺晴台苑,短策频惹春香。当时夜泊,温柔便入深乡。词韵窄,酒杯长。翦蜡花、壶箭催忙。共追游处,凌波翠陌,连棹横塘。十年一梦凄凉。似西湖燕去,吴馆巢荒。重来万感,依前唤酒银罂。溪雨急,岸花狂。趁残鸦、飞过苍茫。故人楼上,凭谁指与,芳草斜阳。
【注释】:
《夜合花》,自鹤江入京,泊葑门,有感。鹤江,即白鹤江。葑门,唐苏州吴县城东门。入京,京指南宋都城临安(今杭州)。
横塘:在江苏吴县西南。
银罂:酒器。
①柳暝河桥:指杨柳掩映的河桥。
②台苑:指姑苏台的苑圃。
③策:马鞭。
④酒杯长:指多饮酒。
⑤蜡花:指蜡烛的火化。
⑥壶箭:古代计时器,由漏壶和刻箭构成。
⑦凌波:形容女子步履轻盈。
【译文】
茂密浓厚的柳荫把河桥遮掩住了,亭苑外面黄鹂的叫声格外清脆嘹亮。短短的马鞭不时地牵惹春花的清香。当时和那位美人也曾在这里夜泊,我们相依相偎一同进入温柔的梦乡中。我的词才显得笨拙,只好尽情的痛饮美酒佳酿。我们共同剪着蜡烛结成的灯花,只嫌漏壶的滴声走得太过匆匆忙忙。更令人难以忘怀的是,那时我们终天都在呆在一起嬉戏玩耍,在绿树成荫的大路上边散步边淡心,在横塘的璧波上泛舟逐浪。扳指十年匆匆过去,恍如一场梦,我感到无限凄凉。仿佛是西湖的旅燕远远地飞翔,吴国馆娃宫里的旧巢也空空荡荡。重游故地时我感慨万千,和往常一样,叫人赶紧把美酒斟上。山雨迅急而来,岸上的落花轻狂,伴随着几只归巢的乌鸦,飞向茫茫的夜幕里。如果能再次登到与故人同宿过的楼上,还有谁能与我共同凭栏,指点评说着芳草与斜阳呢?
【赏析】
本词是作者故地重游,泊舟苏州白鹤江怀妾之作。杨铁夫《吴梦窗词笺释》说:“此词为姬去后,梦窗来吴(苏州)觅之不得,因而回杭之作”。吴文英在苏州时曾经娶过一个妾,后来因某种原因而离异。上片前三句写泊舟葑门,登岸策马寻访旧地。“当时”以下追忆当年与妾幸福祥和的夫妻生活。下片写现在的境况,十年后重过吴门时,已经燕去楼空,不胜慨叹唏嘘。本词在结构和写法上都与《渡江云》(羞红鬓浅恨)相似。开头三句写舍舟登崖寻访旧游的景象。以美景衬哀情。“当时”以下从饮酒作词,夜间白昼,陆上水中各个方面和角度描述当时与爱侣共同度过的欢乐时光。下片转写此次重来苏州的凄凉。“似西湖”二句以燕去巢空,比喻伊人的离去。“吴馆巢荒”暗示苏州之妾离已而去。“溪雨”三句,写这次自白鹤江入京旅途所见的景象。以凄迷萧条的景色烘托眼前的愁情,情景交融。结尾三句,景中含情,再次回忆起当初与爱妾共度清晨黄昏的情景,表现了现在人去楼空,无人与共境况的凄凉空寂之哀感,又表现了他对前爱姬的一片痴心。情致颇为深婉。这是抒情之极细微之处。
全部回答
柳螟河桥,莺晴台苑,短策频惹春香。 当时夜泊,温柔便入深乡。 词韵窄,酒杯长。 剪蜡花,壶箭催忙。 共追游处,凌波翠陌,连棹横塘。 十年一梦凄凉。 似西湖燕去,吴馆巢荒。 重来万感,依前唤酒银罂。 溪雨急,岸花狂。 趁残鸦,飞过苍茫。 故人楼上,凭谁指与,芒草斜阳。
词作鉴赏
鹤江,即白鹤溪,在苏州西部。作者自白鹤溪坐船去南宋都城临安,途径苏州东城的葑门,并在此停泊。葑门外的溪流附近,是作者和他的苏州去妾曾经居住,同游之地,或许还是他们的定情之处,所以重经故地,唤起无限旧情,怀念之情无法自抑之中写下了这首怀人词。 上片回忆过去,写团聚的欢乐。“柳暝河桥,莺晴台苑”,起两句用秀丽工巧的对偶句描写苏州美丽的春景,一“暝”字写尽河边桥畔杨柳的浓密娇柔之态;不直接说晴天台苑中的 夜合花
黄莺尽情啼啭,而径称之为“莺晴”,遣词造句极幽细。“短策频惹春香”,不明点出游,而屡携短策,自见作者多次出游;亦不正面写花开,而短策在路上频频沾惹春香,自能表明沿途春花盛开之状。上文写柳,这里又写花,丰富了春景,上文不点春字,这里补点,避免了重复。这一句从春景引出作者,又将由作者引出他所思念的人。 “当时夜泊,温柔便入深乡”,时、空、人的关系更有一个跳跃:从苏州较大的范围陡然缩小到葑桥附近,从整个春日浓缩到一个夜晚,从独游扩展到两人同泊(或者竟是初次定情)。以“温柔乡”写男女爱情,本是习用词语,但用不好则容易落入陈套。高明的作者不连成一词用,而是把它拆开分别用在句首、句末,中间插入“便入”二字,以见情急事谐,插了“深”字,以见情挚梦甜,便显得精警有力,更能起化旧成新的作用。“词韵窄,酒杯长。剪蜡花,壶箭催忙。”写夜泊时的对饮。进入“温柔深乡”,这里不单指双栖同宿,相对欢饮,也是情景之一。作者自是填词老手,精于声韵之学,却忽然嫌词的韵律狭窄束缚人,似乎不合常理,其实他并非真的感叹词体拘才难,而是强调两情欢洽,一时无法尽情抒写:烛花频剪,良宵苦短,时光飞逝,夜已经很深了。记时的壶箭移动本有定时,何能忙着相催?这也无非人因欢饮而忘却时间流逝之快,从而才有此错觉。这四句情节平常,但都曲一层说,便显得不平常。“共追游处,凌波翠陌,连棹横塘。”时、空关系又有变化,总忆两人互相追随的游踪:或在陆上翠陌,看她绰约轻行,犹如洛妃的“凌波微步”;或两人同舟连棹,游于苏州城西南的横塘一带。内容扩大了,又用对偶句把它集中描写,炼句与起笔当有异曲同工之妙。 下片写当今,亦即爱妾离去后的悲感。“十年一梦凄凉”,指出从欢聚到现在已时过“十年”,旧事早已化成“一梦”,自然的由欢乐转到“凄凉”。“似西湖燕去,吴馆巢荒”,互文对偶,以西湖、吴馆中的燕去巢荒,比喻自己与苏、杭二妾的生离死别,只有知道这些事情的才能明其所指。“重来万感,依前唤酒很罂。”“重来”照应上片的“当时”,“唤酒”照应上片的“酒杯长”,着以“万感 夜合花
”、“依前”,便觉今昔事虽略同而情迥异,沉吟呜咽,凄怨欲绝。“溪雨急,岸花狂。趁残鸦,飞过苍茫”,是即目所见:急雨打击着溪面,岸花随风狂舞,无助的残鸦飞过“苍茫”的天空。眼中所见之景与心中之情同样的凄迷。情绪由凄怨渐入激动,笔调也由吞咽转为倾泻;情之变由怨之极,辞之变与情变相适应。急雨、飞花,出现在春末或夏初:“花”字上片不用,留在这里用:“残鸦”见出是黄昏而不是深夜,这些都是安排细致和不露针线痕迹之笔。“故人楼上,凭谁指与,芳草斜阳”,以景语结束叙事。在船上远望她旧时曾居住过的房屋,已人去楼空,到这里才点出“故人”,点出二人曾同住之地。事与地皆已无人可与共同指点,所以只能孤独自念,付诸痛啮心胸的回忆:“芳草斜阳”,无形中更增添怀旧伤感之情,又更显示季节、时候。情绪由激动重回凄怨,笔调也由倾泻转回吞咽,借景物渲染,余情无限。 吴文英的词一向以“秾密”著称。这首词时间和空间的变换较多,词句问虽不明用转接之辞,而脉络极清晰密致。可见其慢词风格也颇有特色。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
分母为12的所有最简真分数的和是多少
小小超市新进55瓶草莓酱,比葡萄酱的2倍多5瓶
父亲56岁,煤矿工人, 已经退休, 退休后返聘
tendaw908rv2关于wan方面的问题
新人求教求教,在家做卷腹,20个后就怎么都起
家里瓦房,暖气炉子倒烟,炉子烟囱离地三米折
kido K2儿童手表怎么设置wifi
重庆5日游最好的路线
有关比喻读书的句子
lol350的英雄 有输出有控的 推荐下 带分析
1只猴子的质量是8千克1只猴子的质量等于2只猫
金鲨国际美食百汇(西北湖店)地址在什么地方,
最近在网上向香港汇凯投资公司提供了身份信息
最强撸点十大民间大神上介绍the shy 的bgm
iPhoneX充电次数怎么查看
推荐资讯
黑格尔认为世界上的一切都是绝对精神的外在显
由于人们观念上的差异,人们对墙体和屋面的保
顺产后2个多月老感觉全身酸软好累的感觉
黄沾写过什么歌
殇与丧的区别
都铎贰拾肆栋周边环境怎么样?生活便利吗?
下列说法不正确的是 1.镜面反射遵从光的反射
一个男生很轻易说他喜欢一个女生··真的吗?
吉馫缘餐厅地址在哪,我要去那里办事
CPU I3 3240 主板 华硕h61m-e(网上查是小版)
日本古代十大名刀除村正,雷切,菊一文字,鬼丸,
凤冈县通达建筑工程有限公司怎么去啊,有知道
正方形一边上任一点到这个正方形两条对角线的
阴历怎么看 ?