that the略读
答案:3 悬赏:50 手机版
解决时间 2021-11-14 18:31
- 提问者网友:浪荡绅士
- 2021-11-14 13:43
that the略读
最佳答案
- 五星知识达人网友:一袍清酒付
- 2021-11-14 15:16
that中的t本身就不需要很清楚的读出来,而后面跟着the,两个t就直接连读成一个了。这是英语口语中很常见的现象。
全部回答
- 1楼网友:话散在刀尖上
- 2021-11-14 16:16
t 是清辅音,声带不颤动,气流摩擦的声音很小
th 整体是个浊辅音,声带颤动
th 整体是个浊辅音,声带颤动
- 2楼网友:野慌
- 2021-11-14 15:27
是英语中常见的“吞音”现象。这样单词的读音和说话中的读音会差别很大,汉语也是一样,如:“豆腐doufu”经常说成“douf”u没有了,“我们women”,北方人经常说成“wom”en没有了。英语的“脱落”现象更严重,甚至有的人考过六级但听不懂外国人说话,就是这原因。如“there's a”经常说成“ðəzə”弱化了;go for a walk读成[gəu f ə wɔ:lk]甚至读成[gəu f wɔ:lk]都有不同程度的脱落现象。
但是,请记住吞音是由于某些音快速拼读自然造成的现象,而不是真的把音给吞掉(不发音)了。学会正确语音拼读过程和弱读技能后,自然会产生所谓的吞音效果,原理是“短、轻、弱”,而不是“不发音”,不可以主动地不发任何音。刻意强调吞音,会造成不该有的丢音,造成说话者口齿不清。
汉语也有吞音现象,把“天安门”三个字读快,听起来像“天门”,但如果按“吞音规则”—“只摆动作,不发音”,把“安”去掉,读成“天门”,就造成了丢音的错误。
但是,请记住吞音是由于某些音快速拼读自然造成的现象,而不是真的把音给吞掉(不发音)了。学会正确语音拼读过程和弱读技能后,自然会产生所谓的吞音效果,原理是“短、轻、弱”,而不是“不发音”,不可以主动地不发任何音。刻意强调吞音,会造成不该有的丢音,造成说话者口齿不清。
汉语也有吞音现象,把“天安门”三个字读快,听起来像“天门”,但如果按“吞音规则”—“只摆动作,不发音”,把“安”去掉,读成“天门”,就造成了丢音的错误。
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯