“烟笼寒水月笼沙”到底是烟笼着寒水,月笼着沙。还是烟雾月色笼着月与沙?
还有类似的“秦时明月汉时关”是秦时的明月汉时的关还是什么?请详细解释。
“烟笼寒水月笼沙”此为互文修辞格的使用,是烟雾月色笼着寒冷的江水和与无边的沙滩的意思。“秦时明月汉时关”也是互文的使用,是秦汉时期的明月和关口的意思