英语翻译
应该翻译成His eyebrows raise upword还是He raise eyebrows或eyebrows are raised
英语翻译应该翻译成His eyebrows raise upword还是He raise eyebrows或eyebro
答案:1 悬赏:40 手机版
解决时间 2021-05-16 12:06
- 提问者网友:温旧梦泪无声
- 2021-05-15 18:42
最佳答案
- 五星知识达人网友:你可爱的野爹
- 2021-05-15 19:21
按照语法来说都可以,但是一般都是用主动形式,这样更符合外国的习惯.
His eyebrows raise upword 个人觉得这个为最佳.
跟“价格上涨”这样的翻译一样的性质.Price is turning high
我要举报
如以上问答信息为低俗、色情、不良、暴力、侵权、涉及违法等信息,可以点下面链接进行举报!
大家都在看
推荐资讯